Fluent Fiction - Arabic: Unveiling the Desert's Secret: A Journey to the Hidden Temple
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-12-02-23-34-02-ar
Story Transcript:
Ar: بين الرمال التي تتراقص مع الرياح، وأشعة الشمس التي تتلألأ كاللهب، كان هناك معبد مخفي منحوت في التاريخ ومرتبط بأساطير عريقة.
En: Amidst the sands dancing with the wind and the sunlight shimmering like flames, there was a hidden temple carved into history and connected with ancient legends.
Ar: كان المعبد مخفيًا في مكان سري وسط الصحراء، وأصبح مقصد سارة وأصدقائها لاكتشاف أسراره.
En: The temple was concealed in a secret location in the middle of the desert and became the destination for Sarah and her friends to uncover its secrets.
Ar: كانت التقوى والهدوء يغلفان هذه المنطقة بمناسبة مولد النبي.
En: The area was enveloped in piety and calmness on the occasion of the Prophet's birthday.
Ar: سارة، المؤرخة الشغوفة، كانت تسعى لاكتشاف قطعة أثرية مفقودة شاعت إشاعات أنها مخفية داخل المعبد.
En: Sarah, the passionate historian, was seeking to discover a missing artifact that rumors suggested was hidden inside the temple.
Ar: إلى جانبها كان عمر، المرشد المحلي الذي يعرف الطرق الخفية والأساطير كأنه جزء منها، وليلى، صديقتها وزميلتها في البحث، التي دائما تشكك وتناقش.
En: Beside her was Omar, the local guide who knew the hidden paths and legends as if he were a part of them, and Laila, her friend and research partner, who was always skeptical and questioning.
Ar: اقترب النهار من نهايته في هذا الخريف الجنوبي، ومع ذلك لم يكن الحر يرحمهم.
En: As the day neared its end in this southern fall, the heat remained unrelenting.
Ar: لم يكن بسهولة السير في الرمال الحارقة، وبدأ الجفاف يهدد سارة.
En: Walking in the scorching sands was not easy, and Sarah began to feel the threat of dehydration.
Ar: "علينا أن نكون حذرين"، قالت ليلى بقلق، "الحر شديد جداً.
En: "We need to be careful," said Laila anxiously, "the heat is very intense."
Ar: " لكن سارة كانت مصممة.
En: But Sarah was determined.
Ar: كانت هذه فرصتها لإثبات نفسها.
En: This was her chance to prove herself.
Ar: مع تقدمهم أكثر داخل المعبد، بدأ التعب يثقل خطوات سارة.
En: As they progressed further into the temple, Sarah began to feel the weight of exhaustion on her steps.
Ar: "أنت بحاجة إلى الراحة"، قال عمر بعطف، عارفًا بقسوة الظروف.
En: "You need to rest," said Omar kindly, understanding the harsh conditions.
Ar: كان يدرك أنه لو استمروا سيقتربون من هدفهم، لكن صحة سارة كانت أهم.
En: He realized that if they continued, they would be closer to their goal, but Sarah's health was more important.
Ar: وسط الأحجار الغائرة والأزقة الأثرية، عند قرب المذبح الرئيسي، فقدت سارة قوتها وسقطت.
En: Amidst the sinking stones and ancient alleys, near the main altar, Sarah lost her strength and fell.
Ar: أسرع عمر إليها، محاولاً تهدئتها وتقديم الماء.
En: Omar rushed to her, trying to calm her and offer water.
Ar: "نحن قريبون جداً، لا تفقدي الأمل"، همس لها عمر، مشجعًا.
En: "We are very close; don't lose hope," he whispered to her, encouragingly.
Ar: استعادت سارة وعيها وتوجهت مع أصدقائها نحو النقش القديم الذي اكتشفوه على الجدار.
En: Sarah regained consciousness and, with her friends, headed towards the ancient inscription they had discovered on the wall.
Ar: كان يحمل سرا.
En: It held a secret.
Ar: نقوش تكشف عن البعد الحقيقي لهذا المعبد، وكأنها كلمات من عصور مضت، تفتح أفقًا جديدًا للبحث والفهم.
En: The engravings revealed the true dimension of this temple, as if they were words from ages past, opening a new horizon for research and understanding.
Ar:
Published on 2 weeks, 4 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate