Episode Details
Back to Episodes
From Architectural Wonders to Lasting Friendships
Published 1 month, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - Catalan: From Architectural Wonders to Lasting Friendships
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-02-23-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: La Sagrada Família es va alçar, majestuosa, al cor de Barcelona.
En: La Sagrada Família rose, majestic, at the heart of Barcelona.
Ca: En ple hivern, l'aire era fred, però no impedia que la gent s'amuntonés per mirar-la.
En: In the middle of winter, the air was cold, but it didn't stop people from gathering to look at it.
Ca: Avui, un grup d'estudiants de secundària visitava la ciutat per aprendre més sobre l'obra d'Antoni Gaudí.
En: Today, a group of high school students was visiting the city to learn more about the work of Antoni Gaudí.
Ca: Pere, un alumne que estimava l'arquitectura, mirava els detalls intricats de les façanes amb admiració.
En: Pere, a student who loved architecture, admired the intricate details of the facades.
Ca: Aquell matí, el sol brillava sobre les torres, creant ombres que ballaven a terra.
En: That morning, the sun shone on the towers, creating shadows that danced on the ground.
Ca: Mireia, la seva companya de classe, estava a prop, fent fotos amb la seva càmera.
En: Mireia, his classmate, was nearby, taking photos with her camera.
Ca: Semblava un nadal perfecte, amb la decoració festiva que omplia el carrer.
En: It seemed like a perfect Christmas, with festive decorations filling the street.
Ca: Pere volia parlar amb Mireia.
En: Pere wanted to talk to Mireia.
Ca: La admirava des de lluny, però mai s'havia atrevit a acostar-se.
En: He admired her from afar but had never dared to approach.
Ca: Ell desitjava impressionar-la amb el seu coneixement, però ella sempre estava envoltada per altres companys més extrovertits.
En: He wanted to impress her with his knowledge, but she was always surrounded by other more outgoing classmates.
Ca: Amb el cor bategant, Pere va decidir apropar-se a ella.
En: With a racing heart, Pere decided to approach her.
Ca: Va pensar en mostrar-li els detalls menys coneguts de l'església.
En: He thought of showing her the lesser-known details of the church.
Ca: Hi havia escultures amagades que només els més curiosos podien veure.
En: There were hidden sculptures that only the most curious could see.
Ca: Amb passets insegurs, es va acostar.
En: With hesitant steps, he got closer.
Ca: "Mireia, vols que t'ensenyem uns detalls que potser no has vist?
En: "Mireia, would you like me to show you some details you might not have seen?"
Ca: " va murmurar, amb la veu una mica trencada.
En: he murmured, his voice slightly breaking.
Ca: Mireia va somriure sorpresa i li va respondre: "Clar!
En: Mireia smiled in surprise and replied: "Of course!
Ca: M'encantaria.
En: I would love that."
Ca: "Poc després, es van trobar allunyats del grup principal.
En: Soon after, they found themselves away from the main group.
Ca: Van pujar per unes escales estretes, cap a parts de la basílica que molts ignoraven.
En: They climbed narrow stairs to parts of the basilica that many ignored.
Ca: Pere va parlar amb passió sobre l'estil arquitectònic de Gaudí i les tècniques que havia usat.
En: Pere spoke with passion about Gaudí's architectural style and the techniques he had used.
Ca: Mireia escoltava atenta, emocionada pel que li explicava.
En: Mireia listened intently, excited by what he was telling her.
Ca: "És fascinant, Pere!
En: "It's fascinating, Pere!
Ca: Mai ho hauria no
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-02-23-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: La Sagrada Família es va alçar, majestuosa, al cor de Barcelona.
En: La Sagrada Família rose, majestic, at the heart of Barcelona.
Ca: En ple hivern, l'aire era fred, però no impedia que la gent s'amuntonés per mirar-la.
En: In the middle of winter, the air was cold, but it didn't stop people from gathering to look at it.
Ca: Avui, un grup d'estudiants de secundària visitava la ciutat per aprendre més sobre l'obra d'Antoni Gaudí.
En: Today, a group of high school students was visiting the city to learn more about the work of Antoni Gaudí.
Ca: Pere, un alumne que estimava l'arquitectura, mirava els detalls intricats de les façanes amb admiració.
En: Pere, a student who loved architecture, admired the intricate details of the facades.
Ca: Aquell matí, el sol brillava sobre les torres, creant ombres que ballaven a terra.
En: That morning, the sun shone on the towers, creating shadows that danced on the ground.
Ca: Mireia, la seva companya de classe, estava a prop, fent fotos amb la seva càmera.
En: Mireia, his classmate, was nearby, taking photos with her camera.
Ca: Semblava un nadal perfecte, amb la decoració festiva que omplia el carrer.
En: It seemed like a perfect Christmas, with festive decorations filling the street.
Ca: Pere volia parlar amb Mireia.
En: Pere wanted to talk to Mireia.
Ca: La admirava des de lluny, però mai s'havia atrevit a acostar-se.
En: He admired her from afar but had never dared to approach.
Ca: Ell desitjava impressionar-la amb el seu coneixement, però ella sempre estava envoltada per altres companys més extrovertits.
En: He wanted to impress her with his knowledge, but she was always surrounded by other more outgoing classmates.
Ca: Amb el cor bategant, Pere va decidir apropar-se a ella.
En: With a racing heart, Pere decided to approach her.
Ca: Va pensar en mostrar-li els detalls menys coneguts de l'església.
En: He thought of showing her the lesser-known details of the church.
Ca: Hi havia escultures amagades que només els més curiosos podien veure.
En: There were hidden sculptures that only the most curious could see.
Ca: Amb passets insegurs, es va acostar.
En: With hesitant steps, he got closer.
Ca: "Mireia, vols que t'ensenyem uns detalls que potser no has vist?
En: "Mireia, would you like me to show you some details you might not have seen?"
Ca: " va murmurar, amb la veu una mica trencada.
En: he murmured, his voice slightly breaking.
Ca: Mireia va somriure sorpresa i li va respondre: "Clar!
En: Mireia smiled in surprise and replied: "Of course!
Ca: M'encantaria.
En: I would love that."
Ca: "Poc després, es van trobar allunyats del grup principal.
En: Soon after, they found themselves away from the main group.
Ca: Van pujar per unes escales estretes, cap a parts de la basílica que molts ignoraven.
En: They climbed narrow stairs to parts of the basilica that many ignored.
Ca: Pere va parlar amb passió sobre l'estil arquitectònic de Gaudí i les tècniques que havia usat.
En: Pere spoke with passion about Gaudí's architectural style and the techniques he had used.
Ca: Mireia escoltava atenta, emocionada pel que li explicava.
En: Mireia listened intently, excited by what he was telling her.
Ca: "És fascinant, Pere!
En: "It's fascinating, Pere!
Ca: Mai ho hauria no