Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Unearthed Secrets: Discovering History in Changdeokgung's Snow

Unearthed Secrets: Discovering History in Changdeokgung's Snow



Fluent Fiction - Korean: Unearthed Secrets: Discovering History in Changdeokgung's Snow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-12-02-08-38-20-ko

Story Transcript:

Ko: 하얀 눈이 장식된 창덕궁의 비밀의 정원. 차가운 공기가 코끝에 닿을 때마다 두근거리는 설렘을 느끼게 하는 곳이다.
En: The secret garden of Changdeokgung, adorned with white snow, is a place that makes your heart race with excitement every time the cold air touches the tip of your nose.

Ko: 이곳에서 지호와 명희는 오래된 유물의 비밀을 찾고 있었다.
En: Here, Jiho and Myeonghee were searching for the secrets of an ancient artifact.

Ko: 지호는 역사 연구자였다.
En: Jiho was a history researcher.

Ko: 그는 한국의 궁궐 역사에 깊은 관심을 가지고 있었다.
En: He had a deep interest in the history of Korean palaces.

Ko: 명희는 궁궐의 안내자였다.
En: Myeonghee was a guide for the palace.

Ko: 그녀는 궁에 숨겨진 비밀들에 대해 많이 알고 있었다.
En: She knew a lot about the secrets hidden within the palace.

Ko: 어느 겨울날, 지호는 명희를 찾아왔다.
En: One winter day, Jiho came to see Myeonghee.

Ko: "소중한 유물이 없어졌어요. 그 유물은 한국 역사의 잃어버린 장을 설명할 수 있을 거예요." 지호가 말했다.
En: "A precious artifact has gone missing. This artifact could explain a lost chapter of Korean history," Jiho said.

Ko: 명희는 처음엔 지호의 이야기를 듣고 웃었다.
En: Myeonghee initially laughed at Jiho's story.

Ko: "사람들은 그런 게 없다고 해요. 하지만, 당신의 열정이 정말 대단해요."
En: "People say such things don't exist. But your passion is truly amazing."

Ko: 지호와 명희는 함께 비밀의 정원을 걸었다.
En: Jiho and Myeonghee walked together through the secret garden.

Ko: 그들은 오래된 나무와 돌길을 지나 숨겨진 통로에 들어섰다.
En: They passed by old trees and stone paths and entered a hidden passage.

Ko: 그곳에서 그들은 무언가를 발견했다.
En: There, they discovered something.

Ko: 부서진 단서들이었다.
En: They were broken clues.

Ko: 흥미롭게도 그것들은 유물의 중요성을 설명하고 있었다.
En: Interestingly, they explained the importance of the artifact.

Ko: "이제 알겠어요," 명희가 속삭였다.
En: "Now I understand," Myeonghee whispered.

Ko: "우리는 이걸 알아낸 거예요."
En: "We figured this out."

Ko: 그때, 궁궐 관리자가 그들을 찾아왔다.
En: At that moment, the palace administrator came looking for them.

Ko: "여기서 뭘 하고 있는 거죠?" 관리자는 의심에 찬 눈빛으로 물었다.
En: "What are you doing here?" the administrator asked with a suspicious look.

Ko: 지호는 새로운 증거를 관리자에게 보여주었다.
En: Jiho showed the new evidence to the administrator.

Ko: "이 유물은 우리 역사에 정말 중요해요. 도와주세요."
En: "This artifact is really important to our history. Please help us."

Ko: 관리자는 잠시 망설였다.
En: The administrator hesitated for a moment.

Ko: 그러나 지호의 진지한 얼굴을 보고 나서 말했다. "확인해보겠습니다.
En: But after seeing Jiho's earnest face, they said, "I will check it out.

Ko: 당신과 함께 새로운 역사를 만들어봅시다."
En: Let's make new history together with you."

Ko: 그 이후로, 지호는 연구에 더 큰 자신감을 얻었다.
En: Since then, Jiho gained greater confidence in his research.

Ko: 명희는 협력의 중요성을 깨달았다.
En: Myeonghee realized the importance of collaboration.

Ko: 그들은 함께 그들의 역사를 지키겠다고 다짐했다.
En: Together, they vowed to protect their history.

Ko: 창덕궁의 하얀 눈 위로 두 사람의 발자국이 새겨졌다.
En: On the white snow of Changdeokgung, the footprints of the two were engraved.

Ko: 그 발자국은 그들의 새로운 시작을 알리는 길이었다.
En: Those footprints marked the path of their new beginning.


Vocabulary Words:

  • adorned: 장식된
  • artifact: 유물
  • researcher: 연구자
  • initially: 처음엔
  • laughed: 웃었다
  • interesting: 흥미롭게도
  • whispered: 속삭였다
  • suspicious: 의심에 찬
  • hesitated: 망설였다
  • earnest: 진지한
  • footprints: 발자국
  • engraved: 새겨졌다
  • administrator: 관리자
  • collaboration: 협력<


    Published on 2 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate