Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Unearthing Mysteries: A Snowy Adventure to Teampall Caillte

Unearthing Mysteries: A Snowy Adventure to Teampall Caillte



Fluent Fiction - Irish: Unearthing Mysteries: A Snowy Adventure to Teampall Caillte
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-12-02-08-38-20-ga

Story Transcript:

Ga: Bhí brat sneachta trom le feiceáil ar na sléibhte.
En: A heavy blanket of snow could be seen on the mountains.

Ga: Bhí an Nollaig ag druidim agus bhí sceitimíní ar dhaltaí Scoil Naomh Fiachra le haghaidh an turas.
En: Nollaig was approaching, and the students of Scoil Naomh Fiachra were excited for the trip.

Ga: Bhí an grúpa beag, faoi stiúir an Mhúinteora Ní Chonchúir, réidh le dul ag taiscéalaíocht sa Chearnóg Fhiáin na mBeann Chill Mhantáin, áit a raibh Teampall Caillte i bhfolach.
En: The small group, led by an Mhúinteora Ní Chonchúir, was ready to explore the Ceathróg Fhiáin na mBeann Chill Mhantáin, where the Teampall Caillte was hidden.

Ga: Bhí Aoife, Cian, agus Roisín an-tógtha leis an smaoineamh dul chuig an teampall.
En: Aoife, Cian, and Roisín were very taken with the idea of going to the temple.

Ga: Bhí Aoife lán d'fhuinneamh agus fiosracht.
En: Aoife was full of energy and curiosity.

Ga: Bhí sí ag iarraidh rúin an teampaill a fhiosrú.
En: She wanted to discover the temple's secrets.

Ga: Bhí Cian stuama agus níos cúramach, ach bhí Roisín i gcónaí lán de scéalta agus aisteoireacht.
En: Cian was sensible and more cautious, but Roisín was always full of stories and theatrics.

Ga: Bhuail an grúpa an bóthar go luath ar maidin, ag siúl trí na crainn ghlasa fuara agus cosáin clúdaithe le sneachta.
En: The group hit the road early in the morning, walking through the cold green trees and snow-covered paths.

Ga: Sa ghleann, bhí an teampall suite, mar a raibh é d'aois go mór mór, i gceo beagnach draíochtúil.
En: In the valley, the temple lay, as it had for many ages, in an almost magical mist.

Ga: Chuir sneachta nua tús lena chosc leis an taiscéalaíocht.
En: New snow began to deter the exploration.

Ga: Bhí na cosáin sleamhnán agus ní raibh an méid sásta ag Cian.
En: The paths were slippery, and Cian was not pleased.

Ga: "Ba cheart dúinn filleadh," a dúirt sé, ag féachaint go cumasach agus an mhaidin the ag éirí níos dorcha.
En: "We should go back," he said, looking serious as the bright morning grew darker.

Ga: Ach dhiúltaigh Aoife d'éisteacht.
En: But Aoife refused to listen.

Ga: "Tá an teampall anseo an-sean.
En: "The temple here is very old.

Ga: Caithfimid leanúint ar aghaidh," a d'fhógair sí.
En: We have to continue," she announced.

Ga: Le heagla orthu, lean Cian agus Roisín í isteach i seana-ghléibhean.
En: With apprehension, Cian and Roisín followed her into the ancient glen.

Ga: Nuair a shroich siad an teampall, bhí áilleacht dochreidte éigin ann.
En: When they reached the temple, there was an incredible beauty about it.

Ga: Bhí aspaláistíacha ar na ballaí, maisithe le comharthaí ársa agus snoíodóireacht.
En: There were engravings on the walls, adorned with ancient symbols and carvings.

Ga: Bhí Roisín faoi dhraíocht.
En: Roisín was enchanted.

Ga: "Is páirt de na seanscéalta atá anseo," a dúirt sí go mall, agus creideamh nua dá scéalta féin ag fás ina chroí.
En: "This is part of the old stories," she said slowly, and a new faith in her own stories grew in her heart.

Ga: Ansin, rinneadh an cinneadh.
En: Then, a decision was made.

Ga: D'éirigh sé níos nithiúla go raibh rudaí tuillte ag obair as foireann.
En: It became clearer that things deserved teamwork.

Ga: Bhí Cian ionadh sásta.
En: Cian


Published on 2 weeks, 4 days ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate