Fluent Fiction - Greek: Lost in Time: A Journey to the Temple of Myths
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-12-02-08-38-20-el
Story Transcript:
El: Ο άνεμος σφύριζε ανάμεσα στα δέντρα, καθώς η Ελένη προσεγγίζε το κρυμμένο ναό.
En: The wind whistled between the trees as Eleni approached the hidden temple.
El: Ο ουρανός ήταν γκρίζος και βαριά χιονονιφάδες έπεφταν πάνω στα ερείπια του τόπου.
En: The sky was gray, and heavy snowflakes fell on the ruins of the place.
El: Η Ελένη ένιωθε τον ενθουσιασμό να τη γεμίζει καθώς άγγιζε τις αρχαίες κολόνες του ναού που ήταν διακοσμημένες με μορφές των μυθικών θεών.
En: Eleni felt excitement filling her as she touched the ancient columns of the temple, which were decorated with figures of mythical gods.
El: Δίπλα της ένα κλικ από μια φωτογραφική μηχανή διέκοψε τη σιωπή.
En: Beside her, the click of a camera interrupted the silence.
El: Ήταν ο Νίκος, ταξιδιώτης και φωτογράφος.
En: It was Nikos, a traveler and photographer.
El: Βρήκε έμπνευση στα μνημεία και την ιστορία της Ελλάδας.
En: He found inspiration in the monuments and history of Ellada.
El: Τα μάτια του έλαμψαν όταν παρατήρησε την Ελένη.
En: His eyes shone when he noticed Eleni.
El: "Καλημέρα," είπε προσπαθώντας να εκφράσει μια φιλόξενη διάθεση αν και τα λόγια του κουραστούσαν στη γλώσσα.
En: "Good morning," he said, trying to express a welcoming mood even though his words were tired in the language.
El: Η Ελένη του απάντησε με ένα χαμόγελο και μερικά σπασμένα λόγια στα Αγγλικά, ελπίζοντας να καταλάβει.
En: Eleni replied with a smile and a few broken words in English, hoping he would understand.
El: Οι δυο τους αποφάσισαν να συνεργαστούν, ο καθένας με τη δική του επιδίωξη.
En: The two decided to collaborate, each with their own pursuit.
El: Εκείνη για την ανακάλυψη, εκείνος για τη φωτογραφία.
En: She for discovery, he for photography.
El: Η βροχή έγινε χιόνι, έντονο και απρόσμενο.
En: The rain turned into snow, intense and unexpected.
El: Η ορατότητα μειώθηκε και η ομίχλη γέμισε το μέρος.
En: Visibility decreased, and fog filled the place.
El: Αποφάσισαν να αναζητήσουν καταφύγιο μέσα στον ναό.
En: They decided to seek shelter inside the temple.
El: Προχωρώντας βαθύτερα, πέρασαν από αόρατες πύλες και στενούς διαδρόμους με φακούς στα χέρια.
En: Moving deeper, they passed through invisible gates and narrow corridors, flashlights in hand.
El: Ξαφνικά, βρέθηκαν μπροστά σε μια κοιτώνα, κρυμμένη από τους αιώνες.
En: Suddenly, they found themselves in front of a chamber, hidden for centuries.
El: Σταμάτησαν, κοιτώντας ο ένας τον άλλον.
En: They stopped, looking at each other.
El: Ο Νίκος σήκωσε τη φωτογραφική του, αλλά με δισταγμό.
En: Nikos raised his camera but with hesitation.
El: Ήταν μια στιγμή σημαντική, τι θα έπρεπε να κάνουν;
En: It was a significant moment—what should they do?
El: Ο χώρος ήταν ένα κομμάτι της ιστορίας που έπρεπε να προστατευτεί.
En: The space was a part of history that had to be protected.
El: Με έναν άνευρο νεύμα, αποφάσισαν να περιμένουν τη βελτίωση του καιρού.
En: With a nervous nod, they decided to wait for the weather to improve.
El: Και πάλι, η καθοριστική στιγμή ήρθε όταν η καταιγίδα υποχώρησε.
En: Once more, the decisive moment came when the storm subsided.
El: Ήρθε η στιγμή της απόφασης.
En: The time for a decision had arrived.
El: Θα έπρεπε να επιστρέψουν άμεσα και να αναφέρουν την ανακάλυψή τους.
En: They should retu
Published on 1 week, 6 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate