Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Winter of New Beginnings: Joy at Trakų Castle

Winter of New Beginnings: Joy at Trakų Castle



Fluent Fiction - Lithuanian: Winter of New Beginnings: Joy at Trakų Castle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-12-01-23-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Trakų salos pilis žiemą buvo ypatinga.
En: The Trakų Island Castle in winter was remarkable.

Lt: Baldas sniegas padengė žemę, o Galvės ežeras buvo sustingęs kaip veidrodis.
En: White snow covered the ground, and Galvės Lake was frozen like a mirror.

Lt: Šviesos ir dekoracijos pilyje teikė šilumą šaltam orui.
En: Lights and decorations in the castle provided warmth to the cold air.

Lt: Julius, Gabija ir Simonas vaikščiojo aplink pilį.
En: Julius, Gabija, and Simonas walked around the castle.

Lt: Jie visi jautė laukimo nerimą.
En: They all felt the anxiety of waiting.

Lt: Julius laukė skambučio iš savo gydytojo.
En: Julius was waiting for a call from his doctor.

Lt: Julius buvo istorikas.
En: Julius was a historian.

Lt: Jam Trakų pilis turėjo ypatingą reikšmę.
En: For him, Trakų Castle held special significance.

Lt: Tai buvo jo prieglauda nuo pasaulio, vieta, kur jis rasdavo ramybę ir įkvėpimą.
En: It was his refuge from the world, a place where he found peace and inspiration.

Lt: Gabija, jo partnerė, visada buvo šalia, pasiruošusi ištiesti pagalbos ranką.
En: Gabija, his partner, was always by his side, ready to lend a helping hand.

Lt: Simonas buvo Julius draugas ir gydytojas.
En: Simonas was Julius's friend and doctor.

Lt: Jo paskirtis buvo ne tik medicininė, bet ir emocinė parama.
En: His role was not only medical but also to provide emotional support.

Lt: „Aš noriu, kad šv. Kalėdos būtų ypatingos“, – tarė Julius, žiūrėdamas į Gabiją.
En: "I want Christmas to be special," said Julius, looking at Gabija.

Lt: „Bet bijau, ką galiu išgirsti.
En: "But I'm afraid of what I might hear.

Lt: Kaip sugebėsiu mėgautis švente, jei žinia bus bloga?“
En: How can I enjoy the holiday if the news is bad?"

Lt: Gabija nusišypsojo ir apkabino jį.
En: Gabija smiled and hugged him.

Lt: „Mes esame kartu, kad ir kas būtų.
En: "We're together, no matter what happens.

Lt: Simonas padės bet kokioje situacijoje.“
En: Simonas will help in any situation."

Lt: Simonas pridūrė: „Kol kas pasimėgaukime čia ir dabar.
En: Simonas added, "For now, let's enjoy the here and now.

Lt: Pilis turi savo magiją.
En: The castle has its magic.

Lt: Ji nuneš mūsų mintis.“
En: It will take our minds away."

Lt: Skambutis nuskambėjo kraupiai tyliai.
En: The phone call came with a chilling silence.

Lt: Julius atsiliepė.
En: Julius answered.

Lt: Gabija prirėmė ranką prie širdies, Simonas stovėjo šalčiui nepaisydamas.
En: Gabija pressed a hand to her heart, Simonas stood defying the cold.

Lt: Gydytojo balsas buvo ramus ir aiškus.
En: The doctor's voice was calm and clear.

Lt: Išgirdęs žodžius, Julius nusišypsojo.
En: Hearing the words, Julius smiled.

Lt: „Rezultatai yra geri!“ – sušuko jis.
En: "The results are good!" he shouted.

Lt: Gabija ir Simonas apkabino Julius.
En: Gabija and Simonas hugged Julius.

Lt: „Laikas švęsti“, – sakė Simonas.
En: "Time to celebrate," said Simonas.

Lt: Jie ištraukė termosą, pripildytą karštos arbatos, ir vaišinosi turimais sausainiais.
En: They pulled out a thermos filled with hot tea and enjoyed the cookies they had.

Lt: Švelnus pūkas, krentantis nuo dangaus, buvo jų fone.
En: Soft snowflakes falling


Published on 2 weeks, 5 days ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate