Episode Details
Back to Episodes
Snowflakes and Secrets: A Tale of Friendship and Courage
Published 1 month, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Snowflakes and Secrets: A Tale of Friendship and Courage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-01-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Wawel przykryty był białym puchem.
En: Wawel was covered in white fluff.
Pl: Śnieg lśnił na starych murach zamku, tworząc bajkowy krajobraz.
En: Snow glistened on the old walls of the castle, creating a fairy-tale landscape.
Pl: Krzysztof i Ania stali przed wejściem, a ich oddechy zamieniały się w małe obłoczki pary.
En: Krzysztof and Ania stood in front of the entrance, their breaths turning into little clouds of steam.
Pl: Krzysztof, z rękami w kieszeniach, odwrócił się do Ani.
En: Krzysztof, with his hands in his pockets, turned to Ania.
Pl: "Jest pięknie," powiedział z uśmiechem.
En: "It's beautiful," he said with a smile.
Pl: Jego serce biło trochę zbyt szybko, ale zignorował to.
En: His heart was beating a little too fast, but he ignored it.
Pl: Nigdy nie powiedział Ani o swojej chorobie.
En: He had never told Ania about his illness.
Pl: Nie chciał, żeby czuła się odpowiedzialna.
En: He didn't want her to feel responsible.
Pl: Ania spojrzała na Krzysztofa z błyskiem w oczach.
En: Ania looked at Krzysztof with a sparkle in her eyes.
Pl: Zawsze podziwiała jego wiedzę o historii.
En: She always admired his knowledge of history.
Pl: "Poczekaj, przygotowałam dla nas niespodziankę," powiedziała tajemniczo.
En: "Wait, I have a surprise prepared for us," she said mysteriously.
Pl: Krzysztof uśmiechnął się szeroko, ale jego myśli zaczęły odpływać od rozmowy.
En: Krzysztof smiled broadly, but his thoughts began to drift away from the conversation.
Pl: Śnieg skrzypiał pod butami, gdy wchodzili do zamku.
En: Snow creaked under their boots as they entered the castle.
Pl: Wewnątrz panował delikatny półmrok, a światło świec rzucało ciepłe cienie na ściany.
En: Inside, there was a gentle semi-darkness, and the candlelight cast warm shadows on the walls.
Pl: Przeszli przez komnaty, gdzie przewodnik opowiadał o polskich królach.
En: They walked through the chambers, where the guide talked about Polish kings.
Pl: Krzysztof starał się skupić, ale czuł, jak narasta w nim niepokój.
En: Krzysztof tried to focus, but he felt his anxiety growing.
Pl: Serce biło mocniej.
En: His heart was beating harder.
Pl: W końcu dotarli do głównej sali.
En: Finally, they reached the main hall.
Pl: Krzysztof zatrzymał się na chwilę, oddychając głęboko.
En: Krzysztof paused for a moment, taking a deep breath.
Pl: Ania zauważyła, że jego twarz zbladła.
En: Ania noticed that his face had turned pale.
Pl: "Krzysiek, wszystko w porządku?"
En: "Krzysiek, is everything okay?"
Pl: zapytała, podchodząc bliżej.
En: she asked, coming closer.
Pl: "Tak... w porządku," skłamał.
En: "Yes... okay," he lied.
Pl: Ale nie było w porządku.
En: But it wasn't okay.
Pl: Serce zaczęło bić boleśnie szybko.
En: His heart began to beat painfully fast.
Pl: Wziął się w garść i próbował się uśmiechnąć.
En: He pulled himself together and tried to smile.
Pl: Nagle poczuł, jakby ziemia koniecznie musiała się zamknąć nad jego głową.
En: Suddenly, he felt as if the ground absolutely had to close over his head.
Pl: Świat zawirował, nogi odmówiły posłuszeństwa.
En: The world spun, his legs refused to cooperate.
Pl: Upadł na kolana, próbując złapać oddech.
En: He fell to his
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-01-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Wawel przykryty był białym puchem.
En: Wawel was covered in white fluff.
Pl: Śnieg lśnił na starych murach zamku, tworząc bajkowy krajobraz.
En: Snow glistened on the old walls of the castle, creating a fairy-tale landscape.
Pl: Krzysztof i Ania stali przed wejściem, a ich oddechy zamieniały się w małe obłoczki pary.
En: Krzysztof and Ania stood in front of the entrance, their breaths turning into little clouds of steam.
Pl: Krzysztof, z rękami w kieszeniach, odwrócił się do Ani.
En: Krzysztof, with his hands in his pockets, turned to Ania.
Pl: "Jest pięknie," powiedział z uśmiechem.
En: "It's beautiful," he said with a smile.
Pl: Jego serce biło trochę zbyt szybko, ale zignorował to.
En: His heart was beating a little too fast, but he ignored it.
Pl: Nigdy nie powiedział Ani o swojej chorobie.
En: He had never told Ania about his illness.
Pl: Nie chciał, żeby czuła się odpowiedzialna.
En: He didn't want her to feel responsible.
Pl: Ania spojrzała na Krzysztofa z błyskiem w oczach.
En: Ania looked at Krzysztof with a sparkle in her eyes.
Pl: Zawsze podziwiała jego wiedzę o historii.
En: She always admired his knowledge of history.
Pl: "Poczekaj, przygotowałam dla nas niespodziankę," powiedziała tajemniczo.
En: "Wait, I have a surprise prepared for us," she said mysteriously.
Pl: Krzysztof uśmiechnął się szeroko, ale jego myśli zaczęły odpływać od rozmowy.
En: Krzysztof smiled broadly, but his thoughts began to drift away from the conversation.
Pl: Śnieg skrzypiał pod butami, gdy wchodzili do zamku.
En: Snow creaked under their boots as they entered the castle.
Pl: Wewnątrz panował delikatny półmrok, a światło świec rzucało ciepłe cienie na ściany.
En: Inside, there was a gentle semi-darkness, and the candlelight cast warm shadows on the walls.
Pl: Przeszli przez komnaty, gdzie przewodnik opowiadał o polskich królach.
En: They walked through the chambers, where the guide talked about Polish kings.
Pl: Krzysztof starał się skupić, ale czuł, jak narasta w nim niepokój.
En: Krzysztof tried to focus, but he felt his anxiety growing.
Pl: Serce biło mocniej.
En: His heart was beating harder.
Pl: W końcu dotarli do głównej sali.
En: Finally, they reached the main hall.
Pl: Krzysztof zatrzymał się na chwilę, oddychając głęboko.
En: Krzysztof paused for a moment, taking a deep breath.
Pl: Ania zauważyła, że jego twarz zbladła.
En: Ania noticed that his face had turned pale.
Pl: "Krzysiek, wszystko w porządku?"
En: "Krzysiek, is everything okay?"
Pl: zapytała, podchodząc bliżej.
En: she asked, coming closer.
Pl: "Tak... w porządku," skłamał.
En: "Yes... okay," he lied.
Pl: Ale nie było w porządku.
En: But it wasn't okay.
Pl: Serce zaczęło bić boleśnie szybko.
En: His heart began to beat painfully fast.
Pl: Wziął się w garść i próbował się uśmiechnąć.
En: He pulled himself together and tried to smile.
Pl: Nagle poczuł, jakby ziemia koniecznie musiała się zamknąć nad jego głową.
En: Suddenly, he felt as if the ground absolutely had to close over his head.
Pl: Świat zawirował, nogi odmówiły posłuszeństwa.
En: The world spun, his legs refused to cooperate.
Pl: Upadł na kolana, próbując złapać oddech.
En: He fell to his