Fluent Fiction - Lithuanian: A Heartwarming Christmas Connection at Vilnius Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-12-01-08-38-20-lt
Story Transcript:
Lt: Vilniaus Kalėdų mugėje švietė šventinės šviesos, sklido žmonių juokas ir muzikos garsai.
En: At the Vilniaus Christmas market, festive lights shone, the sound of people's laughter and music echoed.
Lt: Dovydas jautė, kaip širdis plaka stipriau, kai jis laikė Kestutį už rankos.
En: Dovydas felt his heart beat stronger as he held Kestutis by the hand.
Lt: Jis žinojo, kad šis vakaras bus svarbus.
En: He knew that this evening would be important.
Lt: Reikėjo kalbėtis su seserimi Ruta, bet, svarbiausia, dovanoti Kestui gražią Kalėdų patirtį.
En: He needed to talk with his sister Ruta, but most importantly, he wanted to give Kestas a beautiful Christmas experience.
Lt: Kelionė prasidėjo senamiesčio gatvėmis.
En: The journey started through the streets of the old town.
Lt: Kestutis, laikydamas Dovydą už rankos, stebėjo pardavėjus, kurie siūlė rankų darbo atminimines dovanas ir spalvingus Kalėdų žaisliukus.
En: Kestutis, holding Dovydas by the hand, watched the vendors who offered handmade souvenirs and colorful Christmas ornaments.
Lt: Kiekviena vitrina skleidė šilumą ir džiaugsmą.
En: Every shop window radiated warmth and joy.
Lt: Ruta stovėjo prie vieno iš prekystalių ir atrodė susikaupusi.
En: Ruta stood by one of the stalls and looked thoughtful.
Lt: Ji vilkėjo šiltą žieminį paltą ir, stebėdama aplinkinę šventinę atmosferą, šiek tiek nuoširdžiau šypsojosi pamačiusi, kad Dovydas artėja su Kestučiu.
En: She wore a warm winter coat and, observing the surrounding festive atmosphere, smiled a bit more sincerely upon seeing Dovydas approaching with Kestutis.
Lt: „Sveikas, Dovydai,“ – tarė ji.
En: "Hello, Dovydas," she said.
Lt: Kestutis, jautęs lengvą įtampą, tačiau per daug laimingas norėdamas pasimatymą nutraukti, pradėjo šokinėti prie jų abiejų.
En: Kestutis, feeling a slight tension but too happy to want to end the meeting, began jumping around both of them.
Lt: „Ruta, norėjau kalbėtis apie...“ pradėjo Dovydas, jausdamas, kad šaltas vėjas pūsdamas per veidą, lyg bandytų jį atvėsinti.
En: "Ruta, I wanted to talk about..." began Dovydas, feeling that the cold wind blowing across his face seemed like it was trying to cool him down.
Lt: „Dovydai, nežinau, ar tai tinkamas laikas,“ – atsakė Ruta, jos balsas stovėjo tvirtai, bet ne šaltai.
En: "Dovydas, I don't know if this is the right time," Ruta responded, her voice steady but not cold.
Lt: Kestutis staiga prakalbo: „Pažiūrėkite, kas ten!“
En: Suddenly, Kestutis spoke up: "Look over there!"
Lt: Jis rodė į gatvės atlikėją, kuris pasirodė su ugnies šokiu.
En: He pointed to a street performer who was performing a fire dance.
Lt: Jų paieškos akys sujungė ir, nors trumpam, visi pamiršo rūpesčius, stebėdami ugnies žaismą.
En: Their searching eyes connected, and for a moment, they all forgot their worries, watching the play of the fire.
Lt: Bet Kalėdų arenos šurmulyje, Kestutis netikėtai pradingo.
En: But in the hustle and bustle of the Christmas arena, Kestutis unexpectedly disappeared.
Lt: Ruta ir Dovydas išsigando ir ėmė ieškoti.
En: Ruta and Dovydas were frightened and began to search.
Lt: „Negalime jo prarasti,“ šnibždėdama pasakė Ruta.
En: "We can't lose him," Ruta whispered.
Lt: Dovydas su Ruta, nuoširdžiame bendradarbiavime, peržiūrėjo parką ir kiemelius, būdami susivieniję tuo pačiu tikslu.
En: Dovyda
Published on 2 weeks, 5 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate