Episode Details
Back to Episodes
From Snowflakes to Global Change: A Summit to Remember
Published 1 month, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - Polish: From Snowflakes to Global Change: A Summit to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-01-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Mateusz stał obok dużego okna w sali konferencyjnej, patrząc, jak śnieg delikatnie opada na ulice Warszawy.
En: Mateusz stood next to the large window in the conference room, watching as snow gently fell onto the streets of Warszawa.
Pl: Zbliżały się Święta Bożego Narodzenia.
En: Święta Bożego Narodzenia were approaching.
Pl: Lampki na choinkach migotały w rogach pokoju, tworząc ciepłą atmosferę mimo zimna na zewnątrz.
En: The lights on the Christmas trees twinkled in the corners of the room, creating a warm atmosphere despite the cold outside.
Pl: To miał być ważny dzień dla Mateusza.
En: This was going to be an important day for Mateusz.
Pl: Od miesięcy przygotowywał swoje badania, by przedstawić je na Międzynarodowym Szczycie Klimatycznym.
En: He had been preparing his research for months to present at the International Climate Summit.
Pl: Miał jeden cel – przekonać świat, że natychmiastowe działanie jest konieczne.
En: He had one goal—to convince the world that immediate action was necessary.
Pl: Był to hołd dla jego ojca, który całe życie walczył o ochronę planety.
En: It was a tribute to his father, who had fought all his life to protect the planet.
Pl: Kasia, jego przyjaciółka i koleżanka z pracy, podeszła do niego z kubkiem gorącej herbaty.
En: Kasia, his friend and coworker, approached him with a cup of hot tea.
Pl: "Trzymaj, może ci pomoże," uśmiechnęła się.
En: "Here, maybe this will help," she smiled.
Pl: Mateusz wzięł łyka i posłał jej wdzięczny uśmiech.
En: Mateusz took a sip and sent her a grateful smile.
Pl: Od rana czuł się słabo, drżał z gorączki.
En: He had been feeling weak since the morning, shivering with fever.
Pl: Ale nie mógł teraz się poddać.
En: But he couldn't give up now.
Pl: To było zbyt ważne.
En: This was too important.
Pl: Jakub, wpływowy urzędnik, sceptycznie patrzył na Mateusza zza stołu.
En: Jakub, an influential official, looked at Mateusz skeptically from across the table.
Pl: Zawsze dawał do zrozumienia, że nie wierzy w pilność sytuacji.
En: He always made it clear that he didn't believe in the urgency of the situation.
Pl: Mateusz wiedział, że musi go przekonać.
En: Mateusz knew he had to convince him.
Pl: Gdy wybił czas jego prezentacji, poczuł, że nogi uginają się pod nim, a świat wokół zaczyna się rozmywać.
En: When it was time for his presentation, he felt his legs give way beneath him, and the world around him began to blur.
Pl: Kasia, widząc jego trudności, bez wahania podeszła i delikatnie chwyciła Mateusza za ramię.
En: Seeing his struggles, Kasia stepped up without hesitation and gently took Mateusz's arm.
Pl: "Damy radę," szepnęła.
En: "We can do it," she whispered.
Pl: Mateusz, wspierając się na niej, zaczął swoją prezentację.
En: Supporting himself on her, Mateusz began his presentation.
Pl: Każde zdanie było dla niego walką, ale determinacja nie pozwalała mu przerwać.
En: Every sentence was a struggle for him, but determination wouldn't let him stop.
Pl: W końcu, kiedy słowa zaczęły odpływać, Kasia wkroczyła i w mądry, serdeczny sposób zakończyła wystąpienie Mateusza.
En: Finally, when the words started to fail him, Kasia stepped in and wisely, sincerely finished Mateusz's speech.
Pl: Jej pasja poruszyła zgromadzonych, włączając Jakuba.
En: Her pas
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-01-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Mateusz stał obok dużego okna w sali konferencyjnej, patrząc, jak śnieg delikatnie opada na ulice Warszawy.
En: Mateusz stood next to the large window in the conference room, watching as snow gently fell onto the streets of Warszawa.
Pl: Zbliżały się Święta Bożego Narodzenia.
En: Święta Bożego Narodzenia were approaching.
Pl: Lampki na choinkach migotały w rogach pokoju, tworząc ciepłą atmosferę mimo zimna na zewnątrz.
En: The lights on the Christmas trees twinkled in the corners of the room, creating a warm atmosphere despite the cold outside.
Pl: To miał być ważny dzień dla Mateusza.
En: This was going to be an important day for Mateusz.
Pl: Od miesięcy przygotowywał swoje badania, by przedstawić je na Międzynarodowym Szczycie Klimatycznym.
En: He had been preparing his research for months to present at the International Climate Summit.
Pl: Miał jeden cel – przekonać świat, że natychmiastowe działanie jest konieczne.
En: He had one goal—to convince the world that immediate action was necessary.
Pl: Był to hołd dla jego ojca, który całe życie walczył o ochronę planety.
En: It was a tribute to his father, who had fought all his life to protect the planet.
Pl: Kasia, jego przyjaciółka i koleżanka z pracy, podeszła do niego z kubkiem gorącej herbaty.
En: Kasia, his friend and coworker, approached him with a cup of hot tea.
Pl: "Trzymaj, może ci pomoże," uśmiechnęła się.
En: "Here, maybe this will help," she smiled.
Pl: Mateusz wzięł łyka i posłał jej wdzięczny uśmiech.
En: Mateusz took a sip and sent her a grateful smile.
Pl: Od rana czuł się słabo, drżał z gorączki.
En: He had been feeling weak since the morning, shivering with fever.
Pl: Ale nie mógł teraz się poddać.
En: But he couldn't give up now.
Pl: To było zbyt ważne.
En: This was too important.
Pl: Jakub, wpływowy urzędnik, sceptycznie patrzył na Mateusza zza stołu.
En: Jakub, an influential official, looked at Mateusz skeptically from across the table.
Pl: Zawsze dawał do zrozumienia, że nie wierzy w pilność sytuacji.
En: He always made it clear that he didn't believe in the urgency of the situation.
Pl: Mateusz wiedział, że musi go przekonać.
En: Mateusz knew he had to convince him.
Pl: Gdy wybił czas jego prezentacji, poczuł, że nogi uginają się pod nim, a świat wokół zaczyna się rozmywać.
En: When it was time for his presentation, he felt his legs give way beneath him, and the world around him began to blur.
Pl: Kasia, widząc jego trudności, bez wahania podeszła i delikatnie chwyciła Mateusza za ramię.
En: Seeing his struggles, Kasia stepped up without hesitation and gently took Mateusz's arm.
Pl: "Damy radę," szepnęła.
En: "We can do it," she whispered.
Pl: Mateusz, wspierając się na niej, zaczął swoją prezentację.
En: Supporting himself on her, Mateusz began his presentation.
Pl: Każde zdanie było dla niego walką, ale determinacja nie pozwalała mu przerwać.
En: Every sentence was a struggle for him, but determination wouldn't let him stop.
Pl: W końcu, kiedy słowa zaczęły odpływać, Kasia wkroczyła i w mądry, serdeczny sposób zakończyła wystąpienie Mateusza.
En: Finally, when the words started to fail him, Kasia stepped in and wisely, sincerely finished Mateusz's speech.
Pl: Jej pasja poruszyła zgromadzonych, włączając Jakuba.
En: Her pas