Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Trust & Triumph: Navigating Business on the Slopes

Trust & Triumph: Navigating Business on the Slopes



Fluent Fiction - Serbian: Trust & Triumph: Navigating Business on the Slopes
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-12-01-08-38-20-sr

Story Transcript:

Sr: Снег је меко падао на планини Копаоник, покривајући све белом чаролијом.
En: The snow softly fell on planina Kopaonik, covering everything with a white charm.

Sr: У ресторанима и кафићима oдмаралишта владала је живахна атмосфера са звуцима разговора и смејом.
En: In the restaurants and cafes of the resort, there was a lively atmosphere with the sounds of conversation and laughter.

Sr: Међу онимa на скијалишту били су Милена и Вук.
En: Among those at the ski resort were Milena and Vuk.

Sr: Милена је гледала кроз прозор, размишљајући о предстојећем задатку.
En: Milena was looking out the window, pondering the upcoming task.

Sr: Она је амбициозна маркетинг менаџерка која је дошла на ретрит са једним циљем.
En: She was an ambitious marketing manager who had come to the retreat with one goal.

Sr: Желела је да осигура великог клијента за фирму и докаже своју вредност.
En: She wanted to secure a major client for the firm and prove her worth.

Sr: Њена каријера је била на концу.
En: Her career was hanging by a thread.

Sr: "Милена, иду ли златне мисли?
En: "Milena, are those golden thoughts coming along?"

Sr: " насмејао се Вук и седе поред ње.
En: laughed Vuk and sat down next to her.

Sr: Вук је био изузетан графички дизајнер, али више је волео опуштен приступ.
En: Vuk was an exceptional graphic designer, but he preferred a relaxed approach.

Sr: Његов шарм је био без премца.
En: His charm was unmatched.

Sr: "Клијент је тврд.
En: "The client is tough.

Sr: Жели да причамо на стази.
En: Wants to talk on the slopes.

Sr: Немам искуства са скијањем, Вуче," признала је.
En: I have no experience with skiing, Vučе," she admitted.

Sr: "Знамо ми како то да решимо.
En: "We know how to solve that.

Sr: Ти мислиш о маркетингу, ја ћу водити разговор на стази," његове речи су биле као топла зима након леда.
En: You think about marketing, I'll handle the conversation on the slopes," his words were like a warm winter after the ice.

Sr: Милени је било тешко да препусти контролу.
En: Milena found it hard to relinquish control.

Sr: Али знала је да не сме то сама.
En: But she knew she couldn't do it alone.

Sr: Одлучила је да се ослони на Вука, иако је била скептична према његовим методама.
En: She decided to rely on Vuk, even though she was skeptical of his methods.

Sr: Стигли су на скијалиште.
En: They arrived at the ski resort.

Sr: Сунце је било високо на небу, блистајући иза планина.
En: The sun was high in the sky, shining behind the mountains.

Sr: Клијент је чекао, спреман за скијање.
En: The client was waiting, ready to ski.

Sr: Током последњег дана, док су се возили ски лифтом, њена недоумица се повећавала.
En: During the last day, as they rode the ski lift, her uncertainty grew.

Sr: Да ли да препусти вођство?
En: Should she let him lead?

Sr: "Пусти ме да пробам," Вук је предложио у тренутку који се чинио као да виси између зиме и лета.
En: "Let me try," Vuk suggested in what seemed like a moment hanging between winter and summer.

Sr: Милена је одлучила да му да шансу.
En: Milena decided to give him a chance.

Sr: Док су били на лифту, Вук је започео разговор о најновијим трендовима у скијању.
En: While on the lift, Vuk started a conversation about the latest trends


Published on 2 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate