Fluent Fiction - Lithuanian: Holiday Courage: Taking the Leap at the Office Christmas Party
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-11-30-23-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Žiemos vakarą Vilniaus biure vyravo šventinė nuotaika.
En: On a winter evening, Vilnius office was filled with a festive mood.
Lt: Blizgančios lemputės dekoravo langus, o kampe stovėjo didelė kalėdinė eglutė.
En: Shimmering lights adorned the windows, and a large Christmas tree stood in the corner.
Lt: Kabinete gaudė muzika, skambėjo juokas, ir visi bendražygiai džiaugėsi artėjančia švente.
En: The room echoed with music, laughter resounded, and all colleagues were rejoicing in anticipation of the upcoming celebration.
Lt: Tai buvo visos įmonės kalėdinis vakarėlis.
En: It was the company's Christmas party.
Lt: Rokas stovėjo prie lango ir stebėjo miestą už stiklo.
En: Rokas stood by the window, watching the city beyond the glass.
Lt: Jis buvo kruopštus darbuotojas, kuris retai dalyvaudavo socialiniuose renginiuose.
En: He was a conscientious worker who rarely participated in social events.
Lt: Tačiau šį vakarą kažkas jį kankino - noras pasikalbėti su Egle.
En: However, on this evening, something troubled him—a desire to talk to Eglė.
Lt: Ji dirbo komandoje jau kurį laiką, o jos draugiškas elgesys ir šiltas šypsnis traukė Roko žvilgsnį.
En: She had been working in the team for some time now, and her friendly demeanor and warm smile caught Rokas's attention.
Lt: Bet prie jų artinosi Simonas - visada linksmas ir atviras kolega, kuris, anot Roko, taip pat jautė simpatiją Eglei.
En: But approaching them was Simonas—always a cheerful and open colleague, who, according to Rokas, also seemed to have a fondness for Eglė.
Lt: "Šiandien ar niekada", - pamąstė Rokas.
En: "It's now or never," Rokas thought.
Lt: Jo drąsa ir ryžtas galėjo sutrupėti bet kurią akimirką.
En: His courage and determination could crumble at any moment.
Lt: Kai muzika ėmė groti lėtą melodiją, Rokas įkvėpė giliai ir nuskubėjo prie Eglės.
En: As the music began to play a slow melody, Rokas took a deep breath and hurried over to Eglė.
Lt: Ji stovėjo greta stalo, jau besišnekanti su Simonu.
En: She was standing by the table, already chatting with Simonas.
Lt: „Labas, Egle“, - tyliai tarė jis, šiek tiek drebančiu balsu.
En: "Hello, Eglė," he said quietly, his voice slightly trembling.
Lt: Ji atsisuko ir šypsena nušvito jos veidą.
En: She turned around, and a smile lit up her face.
Lt: „Labas, Rokai“, - atsakė ji.
En: "Hello, Rokas," she replied.
Lt: Simonas mandagiai nusilenkė ir paliko jiems vietos pakalbėti.
En: Simonas politely bowed and left them space to talk.
Lt: Rokas prarijo nerimą ir paprašė, ar Eglė nenorėtų kartu eiti pasivaikščioti po biurą.
En: Rokas swallowed his anxiety and asked if Eglė would like to take a walk around the office with him.
Lt: Jie ėjo tarp dekoracijų, o Rokas netrukus suprato, kad jie turi daugiau bendro nei būtų galėjęs pagalvoti.
En: They walked among the decorations, and soon Rokas realized they had more in common than he could have imagined.
Lt: Jie abu mėgo skaityti knygas ir keliauti.
En: They both loved reading books and traveling.
Lt: Eglė įvertino Roko atvirumą ir džiaugėsi turėdama progą jį geriau pažinti.
En: Eglė appreciated Rokas's openness and was glad to have the opportunity to get to know him better.
Lt: Jis pajuto, kaip jį užplūdo pasitikėjimo banga.
En: He felt a surge of confidence wash over him.<
Published on 2 weeks, 6 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate