Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Unexpected Joys: A Holiday Adventure at the Market

Unexpected Joys: A Holiday Adventure at the Market



Fluent Fiction - German: Unexpected Joys: A Holiday Adventure at the Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-11-30-23-34-02-de

Story Transcript:

De: Die Luft war kalt und frisch, als Annalisa und Lukas durch den Weihnachtsmarkt schlenderten.
En: The air was cold and fresh as Annalisa and Lukas strolled through the Christmas market.

De: Überall leuchteten Lichter in bunten Farben.
En: Everywhere, lights shone in colorful hues.

De: Der Duft von gebrannten Mandeln und Glühwein schwebte in der Luft.
En: The scent of roasted almonds and mulled wine floated in the air.

De: „Hier ist es immer so schön!
En: "It's always so beautiful here!"

De: “, rief Lukas begeistert.
En: Lukas exclaimed enthusiastically.

De: Annalisa nickte, ein wenig nervös.
En: Annalisa nodded, a bit nervous.

De: Ihr Kopf war voller Gedanken an ihre Geschenkliste.
En: Her head was full of thoughts about her gift list.

De: "Ich muss das Geschenk für meine Schwester finden", sagte Annalisa, während sie ihre Liste ansah.
En: "I need to find the gift for my sister," Annalisa said as she looked at her list.

De: "Es muss perfekt sein.
En: "It has to be perfect."

De: " Sie hielt ihre Liste hoch, als ob es die Lösung für all ihre Sorgen wäre.
En: She held up her list as if it were the solution to all her worries.

De: „Vergiss die Liste.
En: "Forget the list.

De: Lass uns einfach schauen, was uns gefällt!
En: Let's just see what we like!"

De: “, schlug Lukas vor.
En: suggested Lukas.

De: Er zog Annalisa zu einem Stand mit handgemachten Kerzen.
En: He pulled Annalisa towards a stall with handmade candles.

De: „Sieh mal, diese hier duften herrlich.
En: "Look, these ones smell wonderful."

De: “Annalisa zögerte.
En: Annalisa hesitated.

De: „Aber meine Schwester mag keine Kerzen.
En: "But my sister doesn't like candles.

De: Sie sind nicht praktisch.
En: They're not practical."

De: “Lukas zuckte mit den Schultern.
En: Lukas shrugged his shoulders.

De: „Es geht nicht immer um das Praktische.
En: "It's not always about practicality.

De: Manchmal zählt die Überraschung.
En: Sometimes, the surprise counts."

De: “Sie gingen weiter.
En: They moved on.

De: Die Menschenmassen drängten sich um die Stände.
En: The crowds thronged around the stalls.

De: Kinder lachten, Erwachsene plauderten und eine Blaskapelle spielte Weihnachtslieder.
En: Children laughed, adults chatted, and a brass band played Christmas songs.

De: Annalisa blickte sich um.
En: Annalisa looked around.

De: Die Atmosphäre war magisch, aber auch ein wenig überwältigend.
En: The atmosphere was magical, but also a bit overwhelming.

De: Plötzlich hörte sie Musik.
En: Suddenly, she heard music.

De: Eine kleine Gruppe von Musikern spielte ein fröhliches Lied.
En: A small group of musicians played a cheerful tune.

De: Annalisa blieb stehen und lauschte.
En: Annalisa stopped and listened.

De: Es erinnerte sie an die Abenteuer, die sie als Kind erlebt hatte, als alles noch so unbeschwert war.
En: It reminded her of the adventures she had as a child when everything was still so carefree.

De: Sie atmete tief ein.
En: She took a deep breath.

De: Vielleicht hatte Lukas recht.
En: Maybe Lukas was right.

De: „Schau, wie viel Spaß die Leute hier haben“, sagte Lukas, als er Annalisas zögernden Blick bemerkte.<


Published on 2 weeks, 3 days ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate