Fluent Fiction - Dutch: Sinterklaas Surprise: Sven's Artistic Leap of Faith
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-30-23-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: De bladeren dansten in de wind langs de grachten van Amsterdam.
En: The leaves danced in the wind along the canals of Amsterdam.
Nl: Binnen in het kantoor was de sfeer een mengeling van spanning en feestelijke vreugde.
En: Inside the office, the atmosphere was a mix of tension and festive joy.
Nl: Het kantoor was versierd met Sinterklaas knutsels en de geur van speculaas hing in de lucht.
En: The office was decorated with Sinterklaas crafts, and the scent of speculaas filled the air.
Nl: Sven zat aan zijn bureau, zijn vingers tikkend op het toetsenbord.
En: Sven sat at his desk, his fingers tapping on the keyboard.
Nl: Hij keek af en toe naar een klein schetsboek dat hij in zijn la had verstopt.
En: He occasionally glanced at a small sketchbook he had hidden in his drawer.
Nl: Elsa en Thomas liepen rond met chocoladeletters, rommelend over de aanstaande deadline en hoe ze die samen zouden halen.
En: Elsa and Thomas walked around with chocoladeletters, murmuring about the upcoming deadline and how they would meet it together.
Nl: "Kom op, we kunnen dit doen," zei Elsa, terwijl ze een L van chocolade in haar mond stopte.
En: "Come on, we can do this," said Elsa, while putting an L of chocolate in her mouth.
Nl: Thomas knikte heftig, hij had vertrouwen in het team.
En: Thomas nodded vigorously; he had confidence in the team.
Nl: Sven glimlachte flauwtjes.
En: Sven smiled faintly.
Nl: Hij was dankbaar voor zijn collega's, maar een deel van hem verlangde naar iets anders, iets meer creatiefs.
En: He was grateful for his colleagues, but a part of him longed for something else, something more creative.
Nl: De herinneringen aan zijn liefde voor kunst zweefden als schaduwen in zijn gedachten.
En: The memories of his love for art hovered like shadows in his thoughts.
Nl: Plotseling ging de telefoon op Sven's bureau.
En: Suddenly, the phone on Sven's desk rang.
Nl: Hij nam op, nieuwsgierig naar wie het kon zijn.
En: He picked it up, curious to know who it could be.
Nl: "Hallo, met Sven," zei hij beleefd.
En: "Hello, this is Sven," he said politely.
Nl: Aan de andere kant van de lijn was de stem van een vrouw, enthousiast en opgewekt.
En: On the other end of the line was the voice of a woman, enthusiastic and cheerful.
Nl: "Hallo, ik ben Linda van Galerie de Kunsthoek.
En: "Hello, I'm Linda from Galerie de Kunsthoek.
Nl: We hebben je werk gezien op een lokale tentoonstelling en zijn erg geïnteresseerd om het te tonen in onze galerij!"
En: We saw your work at a local exhibition and are very interested in showcasing it in our gallery!"
Nl: Sven's hart sloeg een slag over.
En: Sven's heart skipped a beat.
Nl: Dit was de kans waar hij altijd op had gehoopt.
En: This was the opportunity he had always hoped for.
Nl: Maar het gevoel van euforie werd snel vervangen door bezorgdheid.
En: But the feeling of euphoria was quickly replaced by worry.
Nl: Hoe kon hij nu weggaan, nu het team hem nodig had voor de deadline?
En: How could he leave now when the team needed him for the deadline?
Nl: Hij keek naar Elsa en Thomas, die in gesprek waren over de laatste details van het project.
En: He looked at Elsa and Thomas, who were discussing the final details of the project.
Nl: Hij kende hun inzet en wist dat ze capabel waren.
En: He
Published on 2 weeks, 1 day ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate