Fluent Fiction - Estonian: Thriving Through the Storm: Teamwork in a Snowbound Office
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-11-30-23-34-02-et
Story Transcript:
Et: Lumi sadas vaikselt Tallinna peale, kattes linna pehme valge tekiga.
En: Snow quietly fell on Tallinn, covering the city with a soft white blanket.
Et: Olukord kontoris muutus aga pingeliseks, kui lumetorm äkitselt tugevnes.
En: The atmosphere in the office became tense, however, when the snowstorm suddenly intensified.
Et: Lauri, Kadri ja Maarja olid jäänud kinni moodsasse büroosse, mille suured klaasaknad andsid nüüd vaate lumetormide möllule.
En: Lauri, Kadri, and Maarja were stuck in the modern office, whose large glass windows now offered a view of the raging storm.
Et: Kontor oli vaikne peale tormi algust.
En: The office was quiet since the storm began.
Et: Kauguses kumasid vaid Tallinna tuled.
En: Only the distant lights of Tallinn glowed in the distance.
Et: Lauri oli oma laua taga, silmad ekraanil.
En: Lauri was at his desk, eyes on the screen.
Et: Ta kirjutas kiirelt e-kirju, lootuses, et hilise töötamise viljad aitavad tal tähtaegu täita ja sissetulevaid ülesandeid edukalt lõpetada.
En: He was typing emails quickly, hoping that the fruits of his late-night work would help him meet deadlines and successfully complete incoming tasks.
Et: Kontoris kostis vaevu laua taga klaviatuuri klõbinat.
En: The only sound in the office was the faint clacking of the keyboard.
Et: Kadri istus tema vastas ja vaatas, kuidas Lauri innukalt töötas.
En: Kadri sat across from him, watching Lauri work diligently.
Et: Ta püüdis õppida nii palju kui võimalik, et jätta endast hea mulje ja saada soovitud püsiv töökoht.
En: She was trying to learn as much as possible to make a good impression and secure the desired permanent position.
Et: Tema lootus oli, et torm annaks talle võimaluse näidata, kui asjalik ja usin ta on.
En: Her hope was that the storm would give her a chance to show how capable and industrious she was.
Et: Maarja, kontori hing, oli teistele toeks.
En: Maarja, the soul of the office, was there to support the others.
Et: Ta teadis, et tema ülesanne oli hoida kõigi moraali üleval ja leida lahendusi, et kohas püsida ohutult ja mugavalt.
En: She knew that her task was to keep everyone's morale high and find solutions to stay safe and comfortable in the location.
Et: Kui torm aina tugevnes, ilmnes, et nad jäävad ööseks kinni.
En: As the storm grew stronger, it became apparent that they would be stuck overnight.
Et: Kontoril puudus piisav varustus, kuid Maarja organiseeris kiiresti supid ja vee, et kaaslased ei jääks nälga.
En: The office lacked sufficient supplies, but Maarja quickly organized soups and water so that her colleagues wouldn’t go hungry.
Et: Ta teadis, et headel suhetel on kriitilistel hetkedel suur väärtus ja hakkas organiseerima ka ühistegevusi, et kõik tunneksid end tervitatuna ja aktsepteerituna.
En: She knew that good relationships are invaluable in critical moments and began organizing group activities to ensure everyone felt welcomed and accepted.
Et: Kadri nägi, et Maarjal oli raske, ja otsustas tegutseda püksirihma pingutades ise.
En: Kadri noticed that Maarja was struggling, and decided to act by tightening her belt.
Et: Ta pakkus välja, et võiks kontori vanas kapis olevad mängud lahti võtta.
En: She suggested that they could take out the games stored in the old office cupboard.
Et: Nii uurisid nad koos, mida mängida, ja leidsid vanad male- ja
Published on 2 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate