Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Finding Harmony: Tradition and Innovation at MiraTech Corp

Finding Harmony: Tradition and Innovation at MiraTech Corp



Fluent Fiction - French: Finding Harmony: Tradition and Innovation at MiraTech Corp
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-30-08-38-20-fr

Story Transcript:

Fr: Les feuilles d'automne tapissaient l'avenue fortement éclairée où s'élevait l'immeuble de MiraTech Corp, entreprise familiale de Luc et Elise.
En: The autumn leaves carpeted the brightly lit avenue where the building of MiraTech Corp, the family business of Luc and Elise, stood.

Fr: À l'intérieur, on pouvait sentir à la fois la modernité et l'héritage.
En: Inside, one could feel both modernity and heritage.

Fr: Des trophées scintillaient sur les étagères et des photos de leurs parents souriaient depuis les murs.
En: Trophies gleamed on the shelves and photos of their parents smiled down from the walls.

Fr: Luc marchait dans le bureau, sa tête pleine de chiffres et de responsabilités.
En: Luc walked through the office, his head full of numbers and responsibilities.

Fr: C'était à lui de diriger maintenant que leurs parents étaient partis vivre dans le sud pour leur retraite bien méritée.
En: It was up to him to lead now that their parents had moved to the south for their well-deserved retirement.

Fr: Elise, elle, était assise à son bureau, traçant des esquisses pour une nouvelle campagne publicitaire.
En: Elise, on the other hand, was seated at her desk, sketching designs for a new advertising campaign.

Fr: Luc craignait le changement.
En: Luc feared change.

Fr: Il pensait que trop de nouveautés risquaient de perturber l'harmonie de leur réussite.
En: He thought too many new things could disrupt the harmony of their success.

Fr: Elise, au contraire, voulait bousculer les lignes, injecter créativité et modernisme dans l'entreprise.
En: Elise, in contrast, wanted to shake things up, injecting creativity and modernity into the company.

Fr: Ils avaient des réunions tous les jours pour discuter des projets, mais souvent, ils se finissaient par des désaccords.
En: They had meetings every day to discuss projects, but often, they ended in disagreements.

Fr: — Luc, je pense que nous pouvons toucher une clientèle plus jeune avec une approche numérique, proposa Elise.
En: — Luc, I think we can reach a younger audience with a digital approach, suggested Elise.

Fr: — Elise, nos méthodes actuelles fonctionnent déjà bien, rétorqua Luc.
En: — Elise, our current methods are already working well, retorted Luc.

Fr: Je ne veux pas prendre de risques inutiles.
En: I don’t want to take unnecessary risks.

Fr: Pourtant, une date butoir importante approchait.
En: However, an important deadline was approaching.

Fr: Le jour de l'Action de grâce aux États-Unis, une erreur imprévue survint dans leur système.
En: On Thanksgiving Day in the United States, an unforeseen error occurred in their system.

Fr: L'ancien plan ne résoudrait pas le problème à temps.
En: The old plan wouldn’t solve the problem in time.

Fr: Elise étudia alors une de ses nouvelles stratégies et, à son insistance, Luc accepta de l'essayer.
En: Elise then studied one of her new strategies and, at her insistence, Luc agreed to try it.

Fr: Les heures passaient et tous deux travaillaient côte à côte, tentant cette nouvelle approche technologique.
En: Hours passed and the two of them worked side by side, attempting this new technological approach.

Fr: Contre toute attente, la solution d'Elise marcha, menant au succès et à la satisfaction des clients.
En: Against all odds, Elise's solution worked, leading to success and custome


Published on 2 weeks, 2 days ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate