Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
A Milano Christmas: Lorenzo's Heartfelt Gesture

A Milano Christmas: Lorenzo's Heartfelt Gesture



Fluent Fiction - Italian: A Milano Christmas: Lorenzo's Heartfelt Gesture
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-11-30-08-38-20-it

Story Transcript:

It: Nel cuore di Milano, nell'ufficio luminoso e animato dalla frenesia delle festività, Lorenzo sedeva alla sua scrivania.
En: In the heart of Milano, in the bright and bustling office animated by the holiday frenzy, Lorenzo sat at his desk.

It: Era un autunno fresco, le foglie colorate danzavano al vento, e nell'aria si sentiva già il profumo del Natale.
En: It was a cool autumn, the colorful leaves danced in the wind, and the scent of Natale was already in the air.

It: I suoi colleghi ridevano e scherzavano mentre decoravano l'ufficio con luci brillanti e festoni.
En: His colleagues laughed and joked as they decorated the office with bright lights and garlands.

It: Lorenzo era nuovo nell'azienda.
En: Lorenzo was new to the company.

It: Era un giovane analista talentuoso, ma introverso.
En: He was a young and talented analyst, but introverted.

It: Spariva spesso dietro pile di documenti e grafici, parlando poco, ma osservando molto.
En: He often disappeared behind piles of documents and charts, speaking little but observing much.

It: Voleva fare amicizia, trovare un posto dove sentirsi a casa, specialmente con Alessandra.
En: He wanted to make friends, find a place where he felt at home, especially with Alessandra.

It: Lei era sempre sorridente, una ventata di calore negli occhi di chiunque incontrasse.
En: She was always smiling, a breath of warmth in the eyes of everyone she met.

It: Alessandra lavorava nel marketing e amava organizzare eventi, come il prossimo Scambio di Secret Santa.
En: Alessandra worked in marketing and loved organizing events, like the upcoming Scambio di Secret Santa.

It: Lorenzo era preoccupato.
En: Lorenzo was worried.

It: "Cosa regalo ad Alessandra?"
En: "What should I give Alessandra?"

It: pensava.
En: he thought.

It: Voleva un regalo perfetto, qualcosa che dicesse più delle parole che non riusciva a pronunciare.
En: He wanted a perfect gift, something that said more than the words he couldn't manage to pronounce.

It: Avevano parlato brevemente di libri durante una pausa caffè.
En: They had briefly talked about books during a coffee break.

It: Avevano entrambi ammirato un romanzo italiano di recente pubblicazione, e Lorenzo ricordava quel momento speciale.
En: They both admired an Italian novel recently published, and Lorenzo remembered that special moment.

It: Decise di esplorare le boutique e i mercatini di Milano durante il weekend.
En: He decided to explore the boutiques and markets of Milano over the weekend.

It: Camminava tra le bancarelle, gli alberi ornati e le vetrine scintillanti, cercando qualcosa di unico.
En: He walked among the stalls, the decorated trees, and the shimmering shop windows, searching for something unique.

It: Alla fine, in un piccolo negozio nascosto, trovò un diario artigianale.
En: Finally, in a small hidden shop, he found a handcrafted journal.

It: Era rilegato in pelle, con pagine riciclate e un tocco artistico che sembrava perfetto.
En: It was leather-bound, with recycled pages and an artistic touch that seemed perfect.

It: Nel diario, Lorenzo decise di scrivere un'incisione dedicata ad Alessandra, ispirandosi al libro di cui avevano parlato.
En: In the journal, Lorenzo decided to write an inscription dedicated to Alessandra, inspired by the book they had discussed.

It: Era una dedi


Published on 2 weeks, 2 days ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate