Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Blossoms of Tradition: Ruta's Floral Revolution

Blossoms of Tradition: Ruta's Floral Revolution



Fluent Fiction - Lithuanian: Blossoms of Tradition: Ruta's Floral Revolution
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-11-29-08-38-20-lt

Story Transcript:

Lt: Rasos rasojimo valandos nusileido ant žemės.
En: The hours of dewfall descended upon the earth.

Lt: Rasa dengė gėlių laukus, o saulė tekėjo viršūnėmis.
En: Dew covered the flower fields, and the sun rose over the peaks.

Lt: Nuostabioje Lietuvos kaime įsikūrusioje gėlių fermoje pradėjo tikrai judėti.
En: At the beautiful flower farm located in the Lithuanian countryside, things were truly bustling.

Lt: Čia buvo Ruta, kukli, bet pasiryžusi floristė, kuri troško sujungti tradicinius ir modernius gėlių derinius.
En: There was Ruta, a humble yet determined florist who yearned to combine traditional and modern floral arrangements.

Lt: Šalia jos dirbo Mindaugas – inovatoriškas specialistas, turintis drąsių idėjų, ir Linas – pragmatiškas vadybininkas, kurio dėmesys buvo sutelktas į biudžetą ir laiką.
En: Working alongside her was Mindaugas—an innovative specialist with bold ideas, and Linas—a pragmatic manager focused on budget and time.

Lt: Artėjo žiemos festivalis, o fermoje publikacijai parengė gėlė laiko.
En: The winter festival was approaching, and the farm was busily preparing a flower for publication.

Lt: Rudeniniai lapai krito nuo medžių, o komanda stengėsi sukurti unikalius floristinius šedevrus.
En: Autumn leaves fell from the trees as the team worked to create unique floral masterpieces.

Lt: Ruta norėjo, kad jos kūriniai pagerbtų ne tik gražiausias tradicijas, bet ir derėtų su naujovėmis, kurias pasiūlė Mindaugas.
En: Ruta wanted her creations to honor not only the most beautiful traditions but also to blend with the innovations proposed by Mindaugas.

Lt: Deja, išlaikyti šį balansą nebuvo lengva.
En: Unfortunately, maintaining this balance was not easy.

Lt: Mindaugas norėjo modernių kompozicijų, kurios stebintų ir keltų nuostabą.
En: Mindaugas wanted modern compositions that would awe and astonish.

Lt: Ruta mylėjo paprastumą ir klasikinį grožį.
En: Ruta loved simplicity and classic beauty.

Lt: "Mes turime sukurti kažką naujo ir drąsaus!
En: "We have to create something new and bold!"

Lt: " – kartodavo Mindaugas.
En: Mindaugas would often repeat.

Lt: Linas tuo tarpu primindavo: "Laikas ir pinigai yra mūsų didžiausi priešai!
En: Meanwhile, Linas would remind them, "Time and money are our greatest enemies!"

Lt: "Nepasilauždama Ruta nusprendė imtis slapto veiksmų plano.
En: Undeterred, Ruta decided to undertake a secret plan of action.

Lt: Ji, paslapčia nuo Mindaugo ir Lino, pradėjo kurti savo gėlių derinį.
En: In secret, away from Mindaugas and Linas, she began creating her own floral arrangement.

Lt: Jos rankos dirbo greitai, kaip mūzos vedamos.
En: Her hands worked swiftly, as if guided by muses.

Lt: Po kelių dienų, jos naujas prototipas buvo paruoštas.
En: After a few days, her new prototype was ready.

Lt: Vieną pavakarę, kai Mindaugas ir Linas įsitraukė į audringą diskusiją, Ruta prototipą pastatė prieš jų akis.
En: One afternoon, when Mindaugas and Linas were engaged in a heated discussion, Ruta placed the prototype in front of their eyes.

Lt: "Čia yra mano idėja", – pasakė ji švelniai.
En: "This is my idea," she said gently.

Lt: Stebėdami gėlių grožio ir harmonijos derinį, Mindaugas ir Linas trumpam nutilo.
En: Observing the blend of floral beauty and harmony, Mindaugas and Linas fell silent for a moment.

Lt: Tradiciš


Published on 3 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate