Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Unlocking Borobudur: The Secrets Behind Ancient Walls

Unlocking Borobudur: The Secrets Behind Ancient Walls



Fluent Fiction - Indonesian: Unlocking Borobudur: The Secrets Behind Ancient Walls
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-11-28-23-34-01-id

Story Transcript:

Id: Matahari pagi menyinari Candi Borobudur di musim semi, memberikan cahaya hangat yang menyentuh dinding batu tua.
En: The morning sun illuminated the Candi Borobudur in spring, casting a warm light that touched the ancient stone walls.

Id: Udara dipenuhi aroma dupa dan suara kidung dari umat yang merayakan Waisak.
En: The air was filled with the scent of incense and the chanting of the faithful celebrating Waisak.

Id: Tengah suasana sakral dan ramai ini, Adi, seorang mahasiswa arkeologi, melangkah dengan semangat bersama Eko, temannya yang skeptis namun cerdas.
En: Amidst this sacred and bustling atmosphere, Adi, an archaeology student, stepped with enthusiasm alongside Eko, his skeptical but intelligent friend.

Id: "Kau yakin tentang temuan ini, Adi?
En: "Are you sure about this discovery, Adi?"

Id: " tanya Eko dengan nada ragu.
En: asked Eko with a doubtful tone.

Id: Adi hanya tersenyum sambil memandang peta Candi Borobudur di tangannya.
En: Adi just smiled while looking at the map of Candi Borobudur in his hand.

Id: Di dekat mereka, Rina, pemandu lokal yang sudah akrab dengan sejarah candi ini, mendekat.
En: Nearby, Rina, a local guide familiar with the history of the temple, approached them.

Id: "Aku dengar kalian menemukan sesuatu?
En: "I heard you found something?"

Id: " tanyanya penasaran.
En: she asked curiously.

Id: "Sebuah artefak kuno," jawab Adi.
En: "An ancient artifact," Adi replied.

Id: "Tapi kami butuh bukti lebih untuk meyakinkan pihak berwenang.
En: "But we need more evidence to convince the authorities."

Id: "Rina tersenyum penuh arti.
En: Rina smiled meaningfully.

Id: "Kadang, bukti tidak hanya ditemukan di permukaan.
En: "Sometimes, evidence is not only found on the surface.

Id: Ada banyak cerita dan rahasia di balik dinding-dinding ini.
En: There are many stories and secrets behind these walls."

Id: "Adi berpikir sejenak.
En: Adi thought for a moment.

Id: Dia tahu Rina memiliki cara yang tidak biasa, cerita-cerita rakyat yang diwariskan turun temurun bisa jadi petunjuk.
En: He knew Rina had an unusual way, as folk stories passed down through generations could be clues.

Id: Tapi, dia ragu meninggalkan metode konvensional.
En: However, he hesitated to leave conventional methods.

Id: Namun, waktu terus bergerak, dan festival Waisak tidak menunggu.
En: Nonetheless, time continued to move forward, and the Waisak festival waited for no one.

Id: Pada malam hari Waisak, langit penuh dengan lampion yang melayang, menambah keindahan candi.
En: On the night of Waisak, the sky was filled with floating lanterns, adding to the temple's beauty.

Id: Adi, setelah mempertimbangkan, memutuskan untuk mengikuti petunjuk Rina.
En: Adi, after considering, decided to follow Rina's lead.

Id: "Bagaimana kita bisa membuktikannya, Rina?
En: "How can we prove it, Rina?"

Id: " tanya Eko yang akhirnya tertarik.
En: Eko, now intrigued, asked.

Id: "Di dekat stupa besar itu," Rina menunjuk, "ada pintu tersembunyi yang hanya bisa ditemukan dari dalam.
En: "Near the large stupa," Rina pointed, "there is a hidden door that can only be found from within."

Id: "Ketiganya bergerak cepat, hati berdebar-debar di antara hiruk-pikuk perayaan.
En: The three of them moved quickly, hearts pounding amidst th


Published on 2 weeks, 3 days ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate