Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Bringing Light to Darkness: Siobhán's Christmas Underground

Bringing Light to Darkness: Siobhán's Christmas Underground



Fluent Fiction - Irish: Bringing Light to Darkness: Siobhán's Christmas Underground
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-11-28-08-38-19-ga

Story Transcript:

Ga: Sa bhuncar faoi thalamh, bhí an saol níos dorcha ná mar is gnách.
En: In the underground bunker, life was darker than usual.

Ga: Ach bhí Siobhán, le fuinneamh agus tiomáint mór, ag féachaint le cur isteach ar an Nollaig.
En: But Siobhán, with great energy and drive, was looking to make an impact on Christmas.

Ga: Bhí rún aici, rún chun áthas a thabhairt dá gcomhphobal beag a bhí lán le heagla agus neamhchinnteacht.
En: She had a plan, a plan to bring joy to their small community that was full of fear and uncertainty.

Ga: Le casacht mhór, ghlac sí radharc ar na boscaí.
En: With a loud cough, she took a look at the boxes.

Ga: Ní raibh a fhios aici conas a dhéanfadh sí é, ach bhí sí cinnte go bhfaigheadh sí bealach.
En: She didn't know how she would do it, but she was sure she would find a way.

Ga: Chonacthas Cormac, le crith beag ina lámha, ag breathnú uirthi.
En: Cormac was seen, with a slight tremor in his hands, watching her.

Ga: Thug sé tacaíocht di i gcónaí, cé go raibh sé féin buartha faoin todhchaí.
En: He always supported her, even though he himself was worried about the future.

Ga: “Caithfimid a bheith pragmatach,” a dúirt sé le Siobhán.
En: "We need to be pragmatic," he said to Siobhán.

Ga: “Tá an oiread sin rudaí in easnamh anseo.
En: "There are so many things missing here."

Ga: ” D'aontaigh sí go tobann leis, ach bhí dóchas aici le haghaidh éalú beag as an ndorchadas.
En: She quickly agreed with him, yet she had hope for a small escape from the darkness.

Ga: Thosaigh an beirt acu ag cuardach.
En: The two of them began searching.

Ga: Bhí an stór á lorg, ag tochailt trí shraitheanna de fantóirí do rud éigin, aon rud, a d'fhéadfadh a bheith fíorúil.
En: They were looking for the store, digging through layers of remnants for something, anything, that could be worthwhile.

Ga: Bhí uaireanta ag dul thart gan toradh, agus bhí an iarracht ag éirí níos mó frustrachais.
En: Hours went by without success, and the effort was becoming increasingly frustrating.

Ga: I ngach cúinne, ní raibh ach rudaí a bhí róshaoláilte nó neamhúsáideach chun úsáid a bhaint astu mar bhronntanais.
En: In every corner, there were only things that were too old or useless to be used as gifts.

Ga: Ag an nóiméad sin, tháinig Cormac ar rud iontach.
En: At that moment, Cormac stumbled upon something wonderful.

Ga: Bosca beag, curtha i bhfolach taobh thiar de sheilfeanna.
En: A small box, hidden behind shelves.

Ga: Nuair a d'oscail siad é, bhí sé lán de sholáthairtí ealaíne - dathanna, scuaba, agus páipéar.
En: When they opened it, it was full of art supplies - colors, brushes, and paper.

Ga: Bhí radharc ar shúil Siobhán.
En: There was a light in Siobhán's eyes.

Ga: "Seo é," a dúirt sí, agus d’athraigh an t-atmaisféar timpeall orthu.
En: "This is it," she said, and the atmosphere around them changed.

Ga: Thosaigh siad ag obair go láithreach.
En: They started working immediately.

Ga: D'úsáid siad a gcuid bua ealaíne chun cártaí a phéinteáil, agus rudaí beaga a dhéanamh as an méid a bhí acu.
En: They used their artistic talents to paint cards and make small items out of what they had.

Ga: Bhí creathadh sa spás toisc go raibh sé chomh iontach sin rud nua a chruthú as rud ar bith.
En: There was a buzz in the space because it was so wonderful to cre


Published on 3 weeks, 1 day ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate