Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Mysterious Artifact: A Bunker Unites in Hope and Survival

Mysterious Artifact: A Bunker Unites in Hope and Survival



Fluent Fiction - Norwegian: Mysterious Artifact: A Bunker Unites in Hope and Survival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-11-28-08-38-20-no

Story Transcript:

No: Sigrid sto i midten av bunkeren.
En: Sigrid stood in the middle of the bunker.

No: Det var høst, og utenfor regnet det.
En: It was autumn, and outside, it was raining.

No: Inne i bunkeren hørtes kun summingen fra generatoren.
En: Inside the bunker, only the humming of the generator could be heard.

No: Veggene var av metall, kalde og grå.
En: The walls were made of metal, cold and gray.

No: Sigrid stirret på det mystiske objektet på gulvet.
En: Sigrid stared at the mysterious object on the floor.

No: Det var omtrent en meter høyt, rundt og skinnende i lyset fra den flakkende lampen.
En: It was about one meter high, round, and shiny in the light from the flickering lamp.

No: "Vi må finne ut hva det er," sa Lars nysgjerrig.
En: "We need to find out what it is," said Lars curiously.

No: Han sto ved siden av Sigrid, med et glimt i øynene.
En: He stood next to Sigrid, with a gleam in his eyes.

No: "Det kan være noe viktig."
En: "It could be something important."

No: "Det er farlig," mumlet Oskar forsiktig, og holdt seg et skritt tilbake.
En: "It's dangerous," muttered Oskar cautiously, keeping a step back.

No: "Vi vet ikke hvor det kommer fra."
En: "We don't know where it comes from."

No: Sigrid sukket.
En: Sigrid sighed.

No: Hun følte et tungt ansvar.
En: She felt a heavy responsibility.

No: De hadde lite mat, og gruppens trygghet hvilte på hennes skuldre.
En: They had little food, and the group's safety rested on her shoulders.

No: Likevel var hun nødt til å finne ut av objektet.
En: Nevertheless, she had to find out about the object.

No: "Jeg skal sjekke det," bestemte hun.
En: "I'll check it out," she decided.

No: Hun måtte finne svaret før mistanken grep dem alle.
En: She had to find the answer before suspicion gripped them all.

No: Lars nikket, kanskje litt vel ivrig.
En: Lars nodded, perhaps a little too eagerly.

No: "Vi står bak deg."
En: "We're behind you."

No: Etter noen minutter begynte Sigrid å undersøke objektet.
En: After a few minutes, Sigrid began to examine the object.

No: Hun la merke til en liten sprekk.
En: She noticed a small crack.

No: Noe var skjult der inne.
En: Something was hidden inside.

No: Oskar kom nærmere, fascinert men fortsatt skeptisk.
En: Oskar came closer, fascinated yet still skeptical.

No: Med forsiktighet åpnet Sigrid objektets skjulte rom.
En: With caution, Sigrid opened the object's hidden compartment.

No: Inne fant hun en liten skrift, rullet sammen.
En: Inside, she found a small script, rolled up.

No: "Det er en melding," sa hun overrasket.
En: "It's a message," she said in surprise.

No: Hendene hennes skalv litt, men hun åpnet papiret og begynte å lese.
En: Her hands shook a little, but she unfolded the paper and began to read.

No: Ordene avslørte sannheten om objektets opprinnelse.
En: The words revealed the truth about the object's origin.

No: Det var gammelt og en del av en glemt overlevingsplan fra tidligere tider.
En: It was old and a part of a forgotten survival plan from earlier times.

No: Sigrid delte ordene høyt.
En: Sigrid shared the words aloud.

No: Mens hun snakket, begynte Lars og Oskar å forstå betydningen.
En: As she


Published on 2 weeks, 3 days ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate