Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
A Sea of Love: An Unforgettable Proposal at Oceanário

A Sea of Love: An Unforgettable Proposal at Oceanário



Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: A Sea of Love: An Unforgettable Proposal at Oceanário
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-28-08-38-20-pt

Story Transcript:

Pt: Em pleno Outono, com o cheiro a castanhas assadas no ar e decorações natalícias a emergir lentamente pelas ruas de Lisboa, Rafael caminhava em direção ao Oceanário.
En: In the midst of Autumn, with the scent of roasted chestnuts in the air and Christmas decorations slowly emerging through the streets of Lisboa, Rafael walked towards the Oceanário.

Pt: O céu cinzento destacava o colorido das luzes que começavam a piscar aqui e ali, anunciando a proximidade do Natal.
En: The gray sky highlighted the colorful lights starting to flicker here and there, announcing the approach of Christmas.

Pt: As mãos de Rafael suavam levemente, apesar do frio outonal.
En: Rafael's hands were slightly sweating, despite the autumn chill.

Pt: Ele segurava firmemente uma pequena caixa de veludo no bolso.
En: He was holding a small velvet box tightly in his pocket.

Pt: O Oceanário de Lisboa, com o seu tamanho imponente, era um refúgio de maravilha e calma.
En: The Oceanário de Lisboa, with its imposing size, was a refuge of wonder and calm.

Pt: Os visitantes percorriam os corredores, maravilhados pelas criaturas marinhas que nadavam tranquilamente em tanques enormes.
En: Visitors wandered through the corridors, amazed by the marine creatures swimming calmly in the huge tanks.

Pt: Rafael, ansioso, procurava o local perfeito dentro daquele universo aquático.
En: Rafael, anxious, was searching for the perfect spot within that aquatic universe.

Pt: O ambiente estava enfeitado com guirlandas e fitas brilhantes, completando a magia do cenário.
En: The environment was decorated with garlands and shiny ribbons, completing the magic of the scene.

Pt: João, amigo de longa data de Rafael, trabalhava no Oceanário.
En: João, a longtime friend of Rafael, worked at the Oceanário.

Pt: Tinha sido ele a sugerir que a surpresa acontecesse ali.
En: It was he who suggested that the surprise take place there.

Pt: "Isto tem de ser especial," recordou Rafael as palavras de João.
En: "It has to be special," Rafael recalled João's words.

Pt: Encontraram-se perto da secção dos tubarões.
En: They met near the shark section.

Pt: João usava um sorriso confiante.
En: João wore a confident smile.

Pt: "Tudo está pronto," disse João, piscando o olho.
En: "Everything is ready," said João, winking.

Pt: "Vou garantir que tenhas o teu momento."
En: "I'll make sure you have your moment."

Pt: O plano de Rafael era esperar até ao final da tarde, altura em que se sentia que o espaço ficava mais tranquilo.
En: Rafael's plan was to wait until the end of the afternoon, a time when the place felt more tranquil.

Pt: A maioria dos grupos escolares já teria regressado a casa, e o burburinho natalício amenizava ao cair da noite.
En: Most of the school groups would have already returned home, and the Christmas buzz would calm down as night fell.

Pt: Rafael e Beatriz passeavam, de mãos dadas, enquanto admiravam cardumes de peixes que nadavam em sincronia.
En: Rafael and Beatriz strolled, hand in hand, while admiring schools of fish swimming in sync.

Pt: Ela estava encantada, os seus olhos brilhavam como nunca.
En: She was enchanted, her eyes shining like never before.

Pt: Finalmente, pararam em frente ao imponente tanque central.
En: Finally, they stopped in front of the imposing central tank.

Pt: João d


Published on 3 weeks, 1 day ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate