Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Unmasking the Midnight Marauder: A Field Hospital Mystery

Unmasking the Midnight Marauder: A Field Hospital Mystery



Fluent Fiction - Romanian: Unmasking the Midnight Marauder: A Field Hospital Mystery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-11-27-08-38-20-ro

Story Transcript:

Ro: Era toamnă târzie la spitalul de campanie aflat la marginea orașului.
En: It was late autumn at the field hospital located on the outskirts of the city.

Ro: Printre frunzele arămii care cădeau liniștit, înăuntru era un adevărat zumzet de activitate.
En: Among the coppery leaves that fell quietly, inside there was a real buzz of activity.

Ro: Personalul medical se grăbea să îngrijească pacienții, iar conversațiile se amestecau cu sunetele aparatelor.
En: The medical staff hurried to care for the patients, and conversations mixed with the sounds of the machines.

Ro: În acest haos, Raluca, asistenta devotată și perspicace, observă ceva neobișnuit.
En: In this chaos, Raluca, the devoted and perceptive nurse, noticed something unusual.

Ro: Lipsa proviziilor medicale devenea tot mai gravă.
En: The lack of medical supplies was becoming increasingly severe.

Ro: Măștile, bandajele și medicamentele dispăreau rapid, punând în pericol sănătatea pacienților.
En: Masks, bandages, and medications were disappearing rapidly, endangering the health of the patients.

Ro: Raluca își propuse să rezolve misterul înainte de ziua Sfântului Andrei, când ar fi trebuit să fie acasă, alături de familie.
En: Raluca set out to solve the mystery before Sfântul Andrei day, when she was supposed to be home with her family.

Ro: Adrian, un brancardier priceput, era mereu în preajma materialelor medicale.
En: Adrian, a skilled orderly, was always around the medical materials.

Ro: Se îndeletnicea cu o mulțime de sarcini, însă Raluca nu era convinsă că totul era așa cum părea.
En: He busied himself with a multitude of tasks, but Raluca was not convinced that everything was as it seemed.

Ro: La capătul unei zile lungi, Raluca hotărî să rămână după tură.
En: At the end of a long day, Raluca decided to stay after her shift.

Ro: Aruncă o privire atentă către Adrian, suspectând că știe mai multe decât lăsa să se înțeleagă.
En: She cast a careful eye towards Adrian, suspecting that he knew more than he let on.

Ro: Noaptea stăpânea spitalul când Raluca îl observă pe Adrian intrând în depozit.
En: Night ruled over the hospital when Raluca noticed Adrian entering the storage room.

Ro: Inima îi bătea puternic.
En: Her heart beat strongly.

Ro: Se apropie și îl confruntă într-o șoaptă apăsată.
En: She approached and confronted him in a hushed whisper.

Ro: — Adrian, ce faci aici la ora asta?
En: — Adrian, what are you doing here at this hour?

Ro: Adrian, uimit, zâmbi cu un amestec de resemnare și speranță.
En: Adrian, amazed, smiled with a mix of resignation and hope.

Ro: — Raluca, trebuie să-ți explic.
En: — Raluca, I need to explain.

Ro: Nu sunt eu, dar cineva de afară m-a manipulat.
En: It's not me, but someone from outside manipulated me.

Ro: N-am de ales, dar să știu că ești și tu aici, e un noroc.
En: I have no choice, but knowing you’re here too, is a stroke of luck.

Ro: Ea ascultă cu atenție, înțelegând că Adrian nu era dușmanul.
En: She listened carefully, understanding that Adrian was not the enemy.

Ro: Împreună, urmăriră urmele și ajunseră la concluzia că un străin se folosea de Adrian pentru a fura proviziile.
En: Together, they followed the clues and concluded that an outsider was using Adrian to steal the supplies.

Ro: Deciseră să facă un plan pentru a-


Published on 3 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate