Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Northern Lights: A Journey of Caution and Courage in the Tundra

Northern Lights: A Journey of Caution and Courage in the Tundra



Fluent Fiction - Dutch: Northern Lights: A Journey of Caution and Courage in the Tundra
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-26-23-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: Het ijzige landschap strekte zich eindeloos uit.
En: The icy landscape stretched out endlessly.

Nl: Sneeuw bedekte de grond, en de koude wind blies genadeloos.
En: Snow covered the ground, and the cold wind blew mercilessly.

Nl: Bram en Lotte stonden in het midden van de pooltoendra.
En: Bram and Lotte stood in the middle of the polar tundra.

Nl: Het was hen niet vreemd om samen op avontuur te gaan, maar ditmaal leek de natuur hen een stap voor te zijn.
En: It was not unusual for them to go on adventures together, but this time nature seemed to be a step ahead of them.

Nl: Bram was een ervaren wandelaar.
En: Bram was an experienced hiker.

Nl: Hij genoot van de spanning en het avontuur.
En: He enjoyed the thrill and the adventure.

Nl: De koude maakte hem niet bang, maar hij onderschatte soms de kracht van het winterse landschap.
En: The cold didn't scare him, but he sometimes underestimated the power of the wintry landscape.

Nl: Lotte daarentegen was veel voorzichtiger.
En: Lotte, on the other hand, was much more cautious.

Nl: Ze had oog voor gevaar en wilde koste wat het kost voorkomen dat ze in moeilijkheden raakten.
En: She was alert to danger and wanted to prevent them from getting into trouble at all costs.

Nl: "Het begint al donker te worden," merkte Lotte op terwijl ze naar de lucht keek.
En: "It's starting to get dark," Lotte noted as she looked up at the sky.

Nl: De zon stond laag en de sneeuwvlakten schitterden in het schemerlicht.
En: The sun was low, and the snowfields shimmered in the twilight.

Nl: "We moeten terug naar het basiskamp."
En: "We need to head back to the base camp."

Nl: Bram veegde de sneeuw van zijn kaart en glimlachte zelfverzekerd.
En: Bram wiped the snow from his map and smiled confidently.

Nl: "Ik weet een kortere route.
En: "I know a shorter route.

Nl: Volg me maar."
En: Just follow me."

Nl: Met tegenzin volgde Lotte hem.
En: Reluctantly, Lotte followed him.

Nl: De kou beet in hun gezicht, en de wind sneed door hun jassen.
En: The cold bit at their faces, and the wind cut through their jackets.

Nl: De stappen van Bram waren vastberaden, maar Lotte voelde zich onzeker.
En: Bram's steps were determined, but Lotte felt uncertain.

Nl: De sneeuw bedekte hun paden, en ze wist dat één fout hun veiligheid in gevaar kon brengen.
En: The snow covered their paths, and she knew that one mistake could jeopardize their safety.

Nl: Lotte keek naar de lucht.
En: Lotte looked up at the sky.

Nl: "Laten we onze stappen terug volgen," stelde ze voor.
En: "Let's follow our steps back," she suggested.

Nl: "Het is veiliger."
En: "It's safer."

Nl: "Nee, dit is sneller," drong Bram aan.
En: "No, this is faster," Bram insisted.

Nl: Toch was Lotte niet overtuigd, maar ze zag hoe vastbesloten Bram was.
En: Still, Lotte wasn't convinced, but she saw how determined Bram was.

Nl: Plotseling hield Bram stil.
En: Suddenly, Bram stopped.

Nl: Voor hen opende zich een pad, onbekend maar uitnodigend, verlicht door de dansende kleuren van het noorderlicht.
En: In front of them, a path opened up, unknown but inviting, illuminated by the dancing colors of the northern lights.

Nl: Het was een magische aanblik.
En: It was a magical sight.<


Published on 2 weeks, 5 days ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate