Episode Details

Back to Episodes
Chasing Dreams and Finding Home on the Arctic Tundra

Chasing Dreams and Finding Home on the Arctic Tundra

Published 1 month, 2 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Catalan: Chasing Dreams and Finding Home on the Arctic Tundra
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-26-23-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: El vent bufava amb força a la tundra àrtica.
En: The wind blew fiercely across the tundra àrtica.

Ca: Tot estava cobert de neu.
En: Everything was covered in snow.

Ca: El cel gris es confonia amb l'horitzó llunyà.
En: The gray sky blended with the distant horizon.

Ca: La Laia, amb els ulls brillants, mirava al seu voltant.
En: Laia, with bright eyes, looked around.

Ca: Enric, al seu costat, ajustava el bufanda.
En: Enric, next to her, adjusted his scarf.

Ca: "Hem de trobar aquell herb," va dir Laia, decidida.
En: "We have to find that herb," said Laia, determined.

Ca: Marta, sempre somrient, es va posar davant del grup.
En: Marta, always smiling, stepped in front of the group.

Ca: "Confieu en mi," va dir, assenyalant una petita senda.
En: "Trust me," she said, pointing to a small path.

Ca: El viatge no era fàcil.
En: The journey was not easy.

Ca: Cada pas era un esforç a través de la neu profunda.
En: Every step was an effort through the deep snow.

Ca: "Necessitem més subministraments," va advertir Enric.
En: "We need more supplies," warned Enric.

Ca: "El temps es complica.
En: "The weather is getting worse."

Ca: " La Laia sabia que el seu temps s'acabava.
En: Laia knew that her time was running out.

Ca: Havia vingut fins aquí per un herb rar que utilitzaria en la seva investigació.
En: She had come here for a rare herb that she would use in her research.

Ca: Sense ella, tot el viatge no tindria sentit.
En: Without it, the whole trip would be meaningless.

Ca: Marta va parar de sobte.
En: Marta suddenly stopped.

Ca: "Allà, veieu aquelles petites fulles verdes?
En: "There, do you see those tiny green leaves?"

Ca: " Tot i el vent gelat que bufava, la Laia va córrer cap a la planta.
En: Despite the icy wind blowing, Laia ran towards the plant.

Ca: Era el seu herb, el que havia somiat trobar.
En: It was her herb, the one she had dreamed of finding.

Ca: Amb mans tremoloses, va començar a collir-ne tantes com podia.
En: With trembling hands, she began to gather as many as she could.

Ca: Però llavors, el vent va canviar, i una tempesta furiosa va aparèixer.
En: But then, the wind changed, and a furious storm appeared.

Ca: La neu girava al voltant d'ells, ofuscant la vista.
En: The snow swirled around them, obscuring their vision.

Ca: La Laia va sentir pànic per un instant, però Enric li va posar una mà a l'espatlla.
En: Laia felt panic for a moment, but Enric placed a hand on her shoulder.

Ca: "Cal calma.
En: "Stay calm.

Ca: Hem de tornar.
En: We have to go back."

Ca: "Amb Marta al davant que coneixia bé el camí, i Enric ajudant a la Laia, van començar a caminar cap al campament.
En: With Marta leading the way, who knew the path well, and Enric helping Laia, they began to walk back to the camp.

Ca: El vent semblava cridar, però ells no es van rendir.
En: The wind seemed to scream, but they did not give up.

Ca: Passet a passet, van deixar enrere la ràbia del temporal.
En: Step by step, they left the rage of the storm behind.

Ca: Finalment, van arribar al campament.
En: Finally, they arrived at the camp.

Ca: Estaven cansats, però els seus cors bategaven amb un nou sentiment.
En: They were tired, but t
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us