Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: From Court to Coastline: Carolina and Mateus' Surprising Win
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-11-26-08-38-20-pb
Story Transcript:
Pb: O sol brilhava intensamente sobre a Praia de Copacabana.
En: The sun shone intensely over Praia de Copacabana.
Pb: As ondas quebravam suavemente, e o cheiro salgado do mar misturava-se ao som alegre da música que vinha de um quiosque próximo.
En: The waves broke gently, and the salty smell of the sea mixed with the cheerful sound of music coming from a nearby kiosk.
Pb: O lugar estava especialmente animado.
En: The place was especially lively.
Pb: Era quase tempo da Festa de Iemanjá, e muitas pessoas preparavam suas oferendas no mar.
En: It was almost time for the Festa de Iemanjá, and many people were preparing their offerings in the sea.
Pb: Entre o movimento, Mateus estava lá, nervoso, mas determinado.
En: Amidst the hustle, Mateus was there, nervous but determined.
Pb: Ele era um jogador de vôlei de praia, ansioso para reviver sua carreira depois de algumas derrotas difíceis no passado.
En: He was a beach volleyball player, eager to revive his career after some tough defeats in the past.
Pb: Ao lado da quadra, Mateus tentava encontrar foco enquanto os turistas e moradores locais disputavam os melhores lugares para assistir ao torneio local.
En: Beside the court, Mateus tried to find focus while tourists and locals vied for the best spots to watch the local tournament.
Pb: Do outro lado da praia, Carolina ajustava seu chapéu de palha, pensando nas opções que tinha diante dela.
En: On the other side of the beach, Carolina adjusted her straw hat, thinking about the options ahead of her.
Pb: Ela era uma oceanógrafa, apaixonada pelo oceano, mas em dúvida sobre aceitar uma oferta de trabalho no exterior ou permanecer no Rio.
En: She was an oceanographer, passionate about the ocean, but unsure about accepting a job offer abroad or staying in Rio.
Pb: João, seu irmão mais velho, sabia de sua indecisão e insistiu para que ela saísse um pouco.
En: João, her older brother, knew about her indecision and insisted that she get out for a bit.
Pb: "Vem assistir ao torneio comigo," ele havia sugerido.
En: "Come watch the tournament with me," he had suggested.
Pb: "Você precisa de um tempo para relaxar."
En: "You need some time to relax."
Pb: Enquanto o torneio rolava, Mateus jogava com confiança renovada.
En: As the tournament rolled on, Mateus played with renewed confidence.
Pb: Contudo, o inesperado aconteceu: seu parceiro torceu o tornozelo e não poderia continuar.
En: However, the unexpected happened: his partner twisted his ankle and couldn't continue.
Pb: João, que assistia tudo, cutucou Carolina.
En: João, who was watching it all, nudged Carolina.
Pb: "Vai lá, você sempre foi boa jogadora."
En: "Go on, you were always a good player."
Pb: Carolina não pensou por muito tempo.
En: Carolina didn't think for long.
Pb: Ela correu para a quadra, animada e um pouco nervosa.
En: She ran to the court, excited and a bit nervous.
Pb: Mateus a olhou surpreso, mas grato.
En: Mateus looked at her surprised, but grateful.
Pb: Com poucos minutos para se preparar, eles fizeram um esforço conjunto.
En: With only a few minutes to prepare, they made a joint effort.
Pb: A conexão entre os dois era imediata e incrível.
En: The connection between them was immediate and incredible.
Pb: Movimentando-se pela areia, confiavam um no outro,
Published on 3 weeks, 3 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate