Fluent Fiction - Serbian: Unearthing Secrets: The Hidden Treasure of Beograd's Warehouse
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-11-25-23-34-02-sr
Story Transcript:
Sr: Сунце је залазило иза брда док је тихи ветар шапутао кроз празне улице периферије Београда.
En: The sun was setting behind the hills while a quiet breeze whispered through the empty streets on the outskirts of Beograd.
Sr: На крају дугачке, уске улице стајала је велика, напуштена складиште.
En: At the end of a long, narrow street stood a large, abandoned warehouse.
Sr: Његови зидови покривени бршљаном, прозори сломљени, представљали су некадашњу индустријску славу.
En: Its ivy-covered walls and broken windows represented a bygone industrial glory.
Sr: Вук, историјски ентузијаст, стајао је испред њега са својим пријатељима, Јованом и Луком, узнемирен али одлучан.
En: Vuk, a history enthusiast, stood in front of it with his friends, Jovana and Luka, anxious but determined.
Sr: "Ово је то место," рекао је Вук.
En: "This is the place," said Vuk.
Sr: "Увек сам веровао да је овде сакривено нешто важно.
En: "I've always believed something important is hidden here."
Sr: "Јована је погледала скептично, али није могла да порекне узбуђење у Вуковом гласу.
En: Jovana looked skeptical but couldn't deny the excitement in Vuk's voice.
Sr: "Сигуран си?
En: "Are you sure?
Sr: Ово место делује опасно.
En: This place looks dangerous."
Sr: "Лука, сјаја у очима, само се насмејао.
En: Luka, with a sparkle in his eyes, just laughed.
Sr: "Волим добру авантуру.
En: "I love a good adventure.
Sr: Ако је овај артефакт заиста овде, мора да га пронађемо пре него што сруше зграду.
En: If this artifact is really here, we have to find it before they demolish the building."
Sr: "Складиште је било закључано, али Вук је знао за улаз кроз разбијен прозор са стране.
En: The warehouse was locked, but Vuk knew a way in through a broken window on the side.
Sr: "Имамо мало времена.
En: "We have little time.
Sr: Ако идемо сад, можемо успети.
En: If we go now, we might make it."
Sr: "Иако Јована није била уверена, знала је да мора да подржи пријатеље.
En: Although Jovana wasn't convinced, she knew she had to support her friends.
Sr: Сложила се и ушли су унутра.
En: She agreed, and they went inside.
Sr: У тами, Вук је носио батеријску лампу, осветљавајући пут кроз поломљене полице и прашњаве подове.
En: In the darkness, Vuk carried a flashlight, illuminating the path through broken shelves and dusty floors.
Sr: Изненада, Лука је поскочио.
En: Suddenly, Luka jumped.
Sr: "Погледајте ово!
En: "Look at this!"
Sr: " показао је на камени зид на крају складишта.
En: he pointed to a stone wall at the end of the warehouse.
Sr: На њему је био урезан симбол који нико од њих није препознавао.
En: On it was an engraved symbol none of them recognized.
Sr: Вук се приближио и почео да претражује око симбола.
En: Vuk approached and began searching around the symbol.
Sr: "Мора постојати нешто иза овога.
En: "There must be something behind this."
Sr: "Када је успео да помери неколико опека, откриће мали проход до тајне коморе.
En: When he managed to move a few bricks, he discovered a small passage to a secret chamber.
Sr: Унутра, на старом дрвеном постољу, налазио се изрезбарени дрвени сандук.
En: Inside, on an old wooden pedestal, lay a carved wooden chest.
Sr: Вук је пажљиво отворио сандук и уг
Published on 2 weeks, 6 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate