Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Hidden Treasures: A Family's Bond Beyond Heirlooms

Hidden Treasures: A Family's Bond Beyond Heirlooms



Fluent Fiction - Italian: Hidden Treasures: A Family's Bond Beyond Heirlooms
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-11-25-08-38-20-it

Story Transcript:

It: Sui bordi della città di Venezia, un vecchio magazzino attendeva.
En: On the outskirts of Venezia, an old warehouse waited.

It: La sua struttura era grande, con pareti che sembravano trattenere storie e segreti di tempi passati.
En: Its structure was large, with walls that seemed to hold stories and secrets of times past.

It: In questo autunno, mentre le foglie cadevano, due figure si mossero al suo interno: Luca e Giulia.
En: In this autumn, as the leaves fell, two figures moved inside: Luca and Giulia.

It: Luca era determinato.
En: Luca was determined.

It: Il suo obiettivo era trovare un cimelio di famiglia, un oggetto prezioso che poteva salvare la sua casa dai debiti.
En: His goal was to find a family heirloom, a precious object that could save his house from debts.

It: Sua sorella Giulia, pur scettica, era lì per sostenerlo.
En: His sister Giulia, though skeptical, was there to support him.

It: "Luca, sei sicuro di questo?"
En: "Luca, are you sure about this?"

It: chiese Giulia mentre avanzavano sotto i raggi di sole che filtravano dalle finestre rotte.
En: asked Giulia as they moved under the sun rays filtering through the broken windows.

It: "Lo sono, Giulia.
En: "I am, Giulia.

It: Ne ho bisogno," rispose Luca.
En: I need it," replied Luca.

It: Il magazzino era freddo e polveroso.
En: The warehouse was cold and dusty.

It: Affrontare il passato non era mai facile.
En: Facing the past was never easy.

It: Improvvisamente, un grido spezzò il silenzio: Giulia inciampò su un pezzo di legno e cadde.
En: Suddenly, a cry broke the silence: Giulia tripped over a piece of wood and fell.

It: "Oh no, la mia caviglia!"
En: "Oh no, my ankle!"

It: lamentò.
En: she lamented.

It: Luca si avvicinò rapidamente, osservando il dolore sul volto della sorella.
En: Luca quickly approached, observing the pain on his sister's face.

It: Il tempo era contro di loro; la sera si avvicinava.
En: Time was against them; evening was approaching.

It: Luca affrontò un dilemma.
En: Luca faced a dilemma.

It: Continuare da solo o aiutare Giulia?
En: Continue alone or help Giulia?

It: "Giulia, devo trovarti un posto sicuro," disse Luca, osservandola con preoccupazione.
En: "Giulia, I have to find you a safe spot," said Luca, watching her with concern.

It: "No, Luca.
En: "No, Luca.

It: Vai a cercare il cimelio.
En: Go find the heirloom.

It: Posso aspettarti qui," rispose lei, con una determinazione che combaciava la sua.
En: I can wait for you here," she replied, with a determination matching his own.

It: Luca, il cuore in tumulto, decise di cercare il cimelio rapidamente.
En: Luca, his heart in turmoil, decided to search for the heirloom quickly.

It: Trovò una vecchia piattaforma di legno.
En: He found an old wooden platform.

It: Spostandola, scoprì un compartimento nascosto.
En: Moving it, he discovered a hidden compartment.

It: Eccolo!
En: There it was!

It: Il cimelio da tanto ricercato era lì.
En: The long-sought heirloom was there.

It: Ma il suo trionfo fu interrotto da un nuovo gemito di Giulia.
En: But his triumph was interrupted by a new moan from Giulia.

It: "Giulia!"
En: "Giulia!"

It: esclamò Luca, lasciand


Published on 3 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate