Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Turning Back: A Trail of Friendship and Decisions

Turning Back: A Trail of Friendship and Decisions



Fluent Fiction - Serbian: Turning Back: A Trail of Friendship and Decisions
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-11-24-23-34-02-sr

Story Transcript:

Sr: Јесење сунце обасјавало је планину Тару у златно-наранџастим тоновима.
En: The autumn sun bathed planina Tara in golden-orange hues.

Sr: Ваздух је био свеж, а листови су тихо шумели под корацима Милана, Сање и Виктора.
En: The air was fresh, and the leaves quietly rustled under the footsteps of Milan, Sanja, and Viktor.

Sr: Тројка је кренула на дужу пешачку туру кроз Национални парк Тара, одлучни да уживају у лепотама природе.
En: The trio set out on a longer hiking tour through the Nacionalni park Tara, determined to enjoy the beauty of nature.

Sr: Милан, вођа групе, пажљиво је надгледао својих пријатеља.
En: Milan, the group's leader, carefully watched over his friends.

Sr: Осетио је бригу у грудима, желећи да све прође у најбољем реду.
En: He felt a worry in his chest, wanting everything to go smoothly.

Sr: Сања је скакутавала напред, заносећи се сваком новом стазом и пејзажем.
En: Sanja bounced ahead, captivated by each new path and landscape.

Sr: Била је пуног ентузијазма, али јој је помало сметала несигурност коју је скривала од својих пријатеља.
En: She was full of enthusiasm but was somewhat bothered by the insecurity she hid from her friends.

Sr: Виктор је био опуштен и насмејан.
En: Viktor was relaxed and smiling.

Sr: Тајно је прижељкивао да покаже своје способности и помогне пријатељима ако затреба.
En: Secretly, he hoped to show off his abilities and help his friends if needed.

Sr: Док су се кретали, један тренутак непажње био је довољан.
En: As they moved along, one moment of inattention was enough.

Sr: Сања је нагазила на нераван камен и уз крик пала на земљу.
En: Sanja stepped on an uneven stone and, with a cry, fell to the ground.

Sr: Милан и Виктор су се одмах устремили ка њој.
En: Milan and Viktor immediately rushed to her.

Sr: Лице јој је било искривљено од бола, а глежањ отекао.
En: Her face was contorted with pain, and her ankle was swollen.

Sr: "Да ли је веома болно?
En: "Is it very painful?"

Sr: " упитао је Милан са бригом.
En: asked Milan with concern.

Sr: Сања је прогутала сузу и кимнула.
En: Sanja swallowed a tear and nodded.

Sr: Поглед у њеним очима био је поступљао њихова срца.
En: The look in her eyes tugged at their hearts.

Sr: "Шта да радимо?
En: "What do we do?"

Sr: " упитао је Виктор, гледајући у Милана.
En: asked Viktor, looking at Milan.

Sr: Сунце се полако спуштало ка хоризонту, и време за размишљање било је ограничено.
En: The sun was slowly descending towards the horizon, and time for thinking was limited.

Sr: Хтели су да стигну до врха, од којег се пружао невероватан поглед на планину, али безбедност је сада била у питању.
En: They wanted to reach the top, from which an incredible view of the mountain spread, but safety was now in question.

Sr: Милан је дубоко удахнуо.
En: Milan took a deep breath.

Sr: Осећао је како одлука притиска на његова рамена.
En: He felt the decision pressing on his shoulders.

Sr: Било му је важно да одржи обећање о доброј авантури, али здравље Сање је било на првом месту.
En: It was important to him to keep the promise of a good adventure, but Sanja's health came first.

Sr: "Морамо се вратити", рекао је одлучно.
En: "We have to go back," he said decisively.

Sr: "Боље да се побринемо за Сању него да


Published on 3 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate