Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Lost in the Schwarzwald: A Snowy Adventure Unveiled

Lost in the Schwarzwald: A Snowy Adventure Unveiled



Fluent Fiction - German: Lost in the Schwarzwald: A Snowy Adventure Unveiled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-11-24-23-34-02-de

Story Transcript:

De: Der Schwarzwald war voller Geheimnisse.
En: The Schwarzwald was full of mysteries.

De: Besonders im Winter, wenn der Schnee die Landschaft in eine Zauberwelt verwandelte.
En: Especially in winter, when the snow transformed the landscape into a magical world.

De: Lukas, Svenja und Anika blickten begeistert auf das charmante B&B.
En: Lukas, Svenja, and Anika looked excitedly at the charming B&B.

De: Es war aus Holz gebaut, von frischem Schnee überzuckert, und versprühte einen rustikalen, alten Charme.
En: It was built of wood, dusted with fresh snow, and exuded a rustic, old charm.

De: Die drei Freunde waren auf einer Winterferienreise.
En: The three friends were on a winter holiday trip.

De: Sie wollten Weihnachten im Schwarzwald verbringen.
En: They wanted to spend Christmas in the Schwarzwald.

De: Lukas, abenteuerlustig und energisch, plante die perfekte Wanderroute.
En: Lukas, adventurous and energetic, planned the perfect hiking route.

De: "Wir machen eine Schneewanderung!"
En: "We're going to make a snow hike!"

De: rief er enthusiastisch.
En: he called out enthusiastically.

De: Anika grinste.
En: Anika grinned.

De: "Ich hoffe, du kennst den Weg", scherzte sie.
En: "I hope you know the way," she joked.

De: "Natürlich", sagte Lukas mit einem selbstsicheren Lächeln.
En: "Of course," said Lukas with a confident smile.

De: Am Morgen war die Luft frisch und die Bäume trugen weiße Mäntel.
En: In the morning, the air was fresh and the trees wore white coats.

De: Der Wald war still, nur das Knirschen des Schnees unter ihren Stiefeln war zu hören.
En: The forest was quiet, only the crunching of the snow under their boots could be heard.

De: Doch nach einiger Zeit zog ein dichter Nebel auf.
En: But after some time, a thick fog came up.

De: Der Weg wurde unklar.
En: The path became unclear.

De: Lukas behielt die Führung, aber innerlich begann er zu zweifeln.
En: Lukas kept the lead, but inwardly he began to doubt.

De: War er bei der richtigen Abzweigung abgebogen?
En: Had he taken the right turn?

De: Svenja bemerkte Lukas’ Schweigen.
En: Svenja noticed Lukas' silence.

De: "Lukas, bist du sicher über den Weg?"
En: "Lukas, are you sure about the way?"

De: fragte sie vorsichtig.
En: she asked cautiously.

De: Lukas nickte schnell.
En: Lukas nodded quickly.

De: Er wollte die Gruppe nicht enttäuschen.
En: He didn't want to disappoint the group.

De: Er wollte stark erscheinen.
En: He wanted to appear strong.

De: Aber der Schneefall wurde stärker und der Weg unsichtbar.
En: But the snowfall became heavier and the path was invisible.

De: Anikas fröhliche Geschichten konnten die angespannte Stimmung nicht mehr vertreiben.
En: Anika's cheerful stories could no longer dispel the tense mood.

De: "Vielleicht sollten wir umkehren?"
En: "Maybe we should turn back?"

De: schlug sie vor.
En: she suggested.

De: Lukas hielt inne.
En: Lukas paused.

De: Sein Herz klopfte.
En: His heart was pounding.

De: Dann sah er eine kleine Hütte im Wald.
En: Then he saw a small cabin in the forest.

De: "Da drüben!"
En: "Over there!"

De: rief er und führte seine Freunde dorthin.
En: he call


Published on 3 weeks, 2 days ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate