Fluent Fiction - Estonian: Autumn Lessons: The Trail of Friendship and Resilience
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-11-24-08-38-20-et
Story Transcript:
Et: Karge sügisene tuul puhus üle Peipsi järve, kandes endaga raba- ja lehtpuudest langevate õlgkollaste lehtede lõhna.
En: The brisk autumn wind blew over Lake Peipsi, carrying with it the smell of straw-yellow leaves falling from bog and deciduous trees.
Et: Metsarada, mis tuiskas läbi värvikirevate pärnade ja kaskedega kaetud maastiku, kutsus seiklejaid enda embusse.
En: The forest path, swirling through a landscape covered with colorful linden and birch trees, beckoned adventurers into its embrace.
Et: Marek ja Anu olid tulnud siia koos grupiga, et nautida värve ja vaikust.
En: Marek and Anu had come here with a group to enjoy the colors and silence.
Et: Marek, keda alati tõmbas väljakutsed ja uued avastused, oli jätnud seljataha hiljutise hüppeliigese vigastuse.
En: Marek, always drawn to challenges and new discoveries, had left behind a recent ankle injury.
Et: Temas põles soov kiiresti rada läbida, enne kui talv oma pale näitab.
En: He had a burning desire to quickly complete the trail before winter showed its face.
Et: Anu, tema hoolitsev sõbranna, soovis veenduda, et Marek enda tervist ohtu ei sea.
En: Anu, his caring friend, wanted to ensure that Marek didn't jeopardize his health.
Et: „Me peame olema ettevaatlikud,“ ütles Anu, kui nad alustasid matka.
En: "We have to be careful," said Anu as they began their hike.
Et: Ta oli taas kord märganud, kuidas Marek kergelt longates edasi liikus.
En: She had once again noticed how Marek moved forward, limping slightly.
Et: „Mul on kõik kontrolli all,“ kinnitas Marek, naeratades laiendatud horisondi poole.
En: "I have it all under control," Marek assured, smiling toward the expanded horizon.
Et: Kuid naeratus haihtus tema näolt, kui valu järsku tema jalas torkas.
En: But the smile vanished from his face when a sudden pain shot through his foot.
Et: Teekond edenes.
En: The journey progressed.
Et: Punased ja oranžid lehed krõbisesid nende jalge all ja nad nautisid oma sammude rütmi.
En: Red and orange leaves crunched under their feet, and they enjoyed the rhythm of their steps.
Et: Mäkketõus muutus järsuks, kuid Marek ei andnud alla, ei hoolinud valust, mis tema pahkluud läbis.
En: The uphill path became steep, but Marek didn't give up, indifferent to the pain coursing through his ankle.
Et: "Ma suudan," kinnitas ta endale.
En: "I can do it," he assured himself.
Et: Anu jälgis teda tähelepanelikult.
En: Anu watched him attentively.
Et: Ta teadis, et Marek ei loobu kergesti, kuid ta soovis, et ta ei rikuks oma tervist.
En: She knew Marek wouldn't give up easily, but she hoped he wouldn't ruin his health.
Et: „Marek, oleme ettevaatlikud, päeva lõpuks peab tagasi jõudma,“ hoiatas ta.
En: "Marek, let's be careful, we have to get back by the end of the day," she warned.
Et: Just siis, kui nad olid jõudnud kõige kõrgemale osale rajal, Mareki jalg libises.
En: Just as they reached the highest part of the trail, Marek's foot slipped.
Et: Ta haaras puuoksast, kuid takistus tuli ja pahkluu keeldus koostööst.
En: He grabbed a tree branch, but the obstacle came, and his ankle refused to cooperate.
Et: Marek tõmbus valust kokku ja langes maha.
En: Marek crumpled in pain and fell to the ground.
Et: „Marek!
En: "Marek!"
Et: “ Anu põlvitas tema juurde.
En: Anu knelt beside him.
<
Published on 3 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate