Fluent Fiction - Lithuanian: Finding Warmth: A Family's Journey to Togetherness
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-11-24-08-38-19-lt
Story Transcript:
Lt: Vėjas šiurena geltonus lapus, spiria juos per smėlio kopas.
En: The wind rustles the yellow leaves, kicking them over the sand dunes.
Lt: Eglė nusižiovauja, laikydama šilto kakavos puodelį rankose.
En: Eglė yawns, holding a warm cup of cocoa in her hands.
Lt: „Vis dėlto atvažiavome į Nidą ne laiku“, - sako ji Šarūnui, kuris stovi prie lango, žiūrėdamas į vandenyną.
En: "We really did come to Nida at the wrong time," she says to Šarūnas, who stands by the window, gazing at the ocean.
Lt: Baltijos jūra ūžia, o bangos daužo krantą.
En: The Baltic Sea roars, and the waves crash against the shore.
Lt: Šarūno viduje kunkuliuoja nerimas.
En: Inside Šarūnas, anxiety bubbles.
Lt: Jis įdėmiai stebi savo šeimą, sėdinčius mažame, bet jaukiame namelyje tarp pušynų.
En: He watches his family closely, sitting in the small but cozy cabin among the pines.
Lt: Milda, jų paauglė dukra, panirusi į telefoną, kartais pažvelgia į tėvą.
En: Milda, their teenage daughter, absorbed in her phone, occasionally glances at her father.
Lt: Ji pastebi nerimą jo akyse, bet nesiima nieko sakyti.
En: She notices the worry in his eyes but doesn’t say anything.
Lt: Jos paaugliškuose rūpestyje slypi nutylėtos mintys.
En: Her teenage concerns hold unspoken thoughts.
Lt: „Žinote ką?“ – staiga prabyla Šarūnas.
En: “You know what?” – Šarūnas suddenly speaks up.
Lt: „Už lango šalta, bet viduje galime būti drauge ir šilti.
En: “It’s cold outside, but we can be together and warm inside.
Lt: Siūlau papasakoti istorijas.
En: I suggest we tell stories.
Lt: Kiekvienas po vieną.
En: Each one of us.
Lt: Tiesiog iš širdies.“
En: Straight from the heart.”
Lt: Eglė pritariamai linkteli: „Geras sumanymas. Pradėkime nuo tavęs, Šarūnai.“
En: Eglė nods in agreement: "Good idea. Let's start with you, Šarūnai."
Lt: Vyras nusiminęs pažvelgia žemyn, bet Viduje dūsauja, gniaužto jį krutina stipriai.
En: The man looks down, disheartened, but inside he sighs, a strong grip tightens within him.
Lt: „Na, tai prasidėjo seniai, vieną žvarbią rudenio dieną...“, kalba jis, po to sekundę tylėdamas.
En: “Well, it started long ago, on a chilly autumn day...,” he speaks, then pauses for a moment.
Lt: „Seniai norėjau daugiau laiko praleisti kartu.
En: “For a long time, I wanted to spend more time together.
Lt: Bet darbas, žinot... Ar tikrai jis toks svarbus, kaip šeima?“
En: But work, you know... Is it really as important as family?”
Lt: Milda nustebusi pakelia akis nuo telefono.
En: Milda raises her eyes from the phone in surprise.
Lt: Ji atidžiai klausosi. „Tu mums svarbus, tėti“, - lėtai taria ji.
En: She listens intently. "You are important to us, dad," she slowly says.
Lt: Eglė prisėda prie Šarūno, apkabina jį ranka: „Žinok, mums visada rūpi šeima.
En: Eglė sits next to Šarūnas, wrapping her arm around him: "Know that family always matters to us.
Lt: Turi sakyti, kas tave slegia.“
En: You need to say what's weighing on you."
Lt: Šarūnas labai šiltai nusišypso. „Manau, kad dabar atėjo metas priimti permainas.
En: Šarūnas smiles warmly. "I think now is the time to embrace change.
Lt: Noriu būti čia. Su jumis.“
En: I want to be here. With you."
Lt: Švelnūs žodžiai skverbiasi į jų širdis.
En: The tender words penetrate their h
Published on 3 weeks, 5 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate