Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Bridging with Black Orchids: A Botanical Friendship Blooms
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-23-23-34-02-pt
Story Transcript:
Pt: Diogo ajustou os seus óculos, olhando ao seu redor no Jardim Botânico de Lisboa.
En: Diogo adjusted his glasses, looking around Jardim Botânico de Lisboa.
Pt: Entre as imensas árvores e as cores vibrantes do outono, o lugar parecia outro mundo — longe do movimento incessante da cidade.
En: Among the immense trees and the vibrant autumn colors, the place seemed like another world — far from the incessant movement of the city.
Pt: Estava na sua tão esperada pausa para o almoço, uma parte do dia que sempre considerara um momento de escapismo para contemplar as plantas que tanto adorava.
En: He was on his long-awaited lunch break, a part of the day he always considered a moment of escapism to contemplate the plants he so adored.
Pt: Mas hoje, era diferente.
En: But today, it was different.
Pt: Hoje, havia uma missão.
En: Today, there was a mission.
Pt: Diogo queria falar com Mariana, a colega de trabalho que frequentemente via à distância.
En: Diogo wanted to speak with Mariana, the coworker he often saw from a distance.
Pt: Ela parecia amável e genuinamente interessada nas coisas ao seu redor.
En: She seemed kind and genuinely interested in the things around her.
Pt: Porém, para Diogo, o simples ato de iniciar uma conversa era como escalar uma montanha.
En: However, for Diogo, the simple act of starting a conversation was like climbing a mountain.
Pt: Ele tinha um segredo na mochila: uma planta rara, uma orquídea negra, que vinha cuidando há meses.
En: He had a secret in his backpack: a rare plant, a black orchid, which he had been caring for for months.
Pt: Esperava que esta planta fosse a chave para desbloquear uma conversa com Mariana.
En: He hoped this plant would be the key to unlocking a conversation with Mariana.
Pt: Diogo ensaiou mentalmente o que diria, mas a sua mente teimava em sabotar, lançando dúvidas e medos de rejeição.
En: Diogo rehearsed mentally what he would say, but his mind insisted on sabotaging, throwing doubts and fears of rejection.
Pt: Finalmente, tomou um profundo fôlego e caminhou até onde Mariana estava sentada, ao lado de Júlia, outra colega.
En: Finally, he took a deep breath and walked over to where Mariana was sitting, next to Júlia, another coworker.
Pt: Júlia parecia entretida com um livro, então Diogo decidiu focar em Mariana.
En: Júlia seemed engrossed in a book, so Diogo decided to focus on Mariana.
Pt: Com mãos ligeiramente trémulas, tirou a planta da mochila.
En: With slightly trembling hands, he took the plant out of his backpack.
Pt: “Olá, Mariana”, disse, tentando soar casual.
En: "Hello, Mariana," he said, trying to sound casual.
Pt: "Queria mostrar-te isto.
En: "I wanted to show you this.
Pt: É uma orquídea negra.
En: It's a black orchid.
Pt: Não é incrível?"
En: Isn't it amazing?"
Pt: Mariana levantou os olhos, surpresa, com um sorriso curioso.
En: Mariana looked up, surprised, with a curious smile.
Pt: "Wow, nunca vi uma assim!
En: "Wow, I've never seen one like this!
Pt: Onde a encontraste?"
En: Where did you find it?"
Pt: perguntou, tocando delicadamente nas folhas escuras.
En: she asked, gently touching the dark leaves.
Pt: Diogo sentiu o calor subir-lhe ao rosto, mas também um conforto inesperado ao ver o interesse sincero de Mariana.
En: D
Published on 3 weeks, 5 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate