Fluent Fiction - Latvian: How the Mārtiņdiena Festival Sparked a Bond Beyond Blooms
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-11-23-08-38-20-lv
Story Transcript:
Lv: Vēja pūšot cauri bagātīgām kļavas lapām, Laura staigā pa Rīgas Botānisko dārzu, kurā noritēja Mārtiņdienas svētki.
En: As the wind blows through the rich maple leaves, Laura walks through the Rīga Botanic Garden, where the Mārtiņdiena festival was taking place.
Lv: Viņa vēlējās atrast jaunus augus savai mājas dārza kolekcijai un izbaudīt dabas mieru.
En: She wanted to find new plants for her home garden collection and enjoy the tranquility of nature.
Lv: Apkārt viss ir rudenīgs - zelta un brūni lapu paklāji klāj celiņus, un gaiss ir svaigs un dzestrs.
En: Everything around is autumnal - golden and brown carpets of leaves cover the paths, and the air is fresh and crisp.
Lv: Laura neapzināti apstājas pie stenda, kurā izstādīti retie augi.
En: Laura unknowingly stops at a stall displaying rare plants.
Lv: Viņa klusumā apskata katru no tiem, domādama, kā tie varētu izskatīties viņas dārzā.
En: She silently examines each one, pondering how they might look in her garden.
Lv: Pēkšņi blakus parādās Jānis.
En: Suddenly, Jānis appears beside her.
Lv: Viņš ir brīvprātīgais pasākuma gids.
En: He is a volunteer guide for the event.
Lv: Viņa sirds deg par ainavu arhitektūru, un viņš vēlas dalīties ar savu aizrautību ar citiem.
En: His heart burns with passion for landscape architecture, and he wants to share his enthusiasm with others.
Lv: "Redziet, šis ir ļoti īpašs augs," Jānis ar entuziasmu sāk runāt.
En: "Look, this is a very special plant," Jānis begins to speak with enthusiasm.
Lv: Laura, mazliet pārsteigta, paceļ acis, jūtoties neērti, jo viņas mieru necerēti pārtrauca.
En: Laura, slightly surprised, looks up, feeling uncomfortable as her peace was unexpectedly interrupted.
Lv: Taču Jāņa laipnais smaids un pacietīgais veids pamudina viņu palikt un klausīties.
En: However, Jānis's kind smile and patient manner encourage her to stay and listen.
Lv: Tā viņi sāk sarunāties.
En: Thus, they start conversing.
Lv: Jānis rūpīgi paskaidro par augu īpatnībām, bet Laura, sākotnēji rezervēta, pamazām atveras.
En: Jānis carefully explains the peculiarities of the plants, while Laura, initially reserved, gradually opens up.
Lv: Viņa sāk runāt par savu dārzu un to, cik ļoti viņai patīk rūpēties par augiem.
En: She begins to talk about her garden and how much she loves taking care of plants.
Lv: Viņas acīs parādījās dzirkstele, kas liecināja par aizrautību, līdzvērtīgu Jāņa.
En: A spark appears in her eyes, indicating a passion equal to Jānis's.
Lv: Viņi kopā apmeklē radošo darbnīcu dārzā, kur varēja mācīties par tradicionālajiem Mārtiņdienas augiem un to nozīmi.
En: Together, they visit a creative workshop in the garden where they could learn about traditional Mārtiņdiena plants and their significance.
Lv: Starp kopīgām diskusijām un smieklīgiem brīžiem, Laura un Jānis atrod vienu otrā līdzdomātājus.
En: Amid shared discussions and humorous moments, Laura and Jānis find kindred spirits in each other.
Lv: Pasākuma beigās abi sasmaida un viens otram sniedz telefona numurus.
En: At the end of the event, they smile at each other and exchange phone numbers.
Lv: Plāns ir kopīgi apmeklēt vēl citus dārzus, dalīties pieredzē un idejās.
En: The plan is to visit more gardens together, sharing experiences and ideas.
Lv: Laura dodas prom ar siltu sajūtu sirdī, apzinoties, ka izdevās
Published on 3 weeks, 2 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate