Fluent Fiction - Japanese: A Day of Dinos and Discovery in Autumn Light
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-11-22-23-34-02-ja
Story Transcript:
Ja: 秋の日差しが国立科学博物館の大きな窓から差し込み、優しい光がフロアを照らしていました。
En: The autumn sunlight streamed through the large windows of the Kokuritsu Kagaku Hakubutsukan, bathing the floor in a gentle glow.
Ja: アキラは大学の課題の一環として、この博物館に訪れていました。
En: Akira was visiting this museum as part of a university assignment.
Ja: 彼は興味深い展示をじっくりと見たかったが、知らぬ間に子供向けの教育ツアーに紛れ込んでしまいました。
En: He wanted to thoroughly examine the intriguing exhibits, but unknowingly found himself caught up in an educational tour for children.
Ja: 「こちらに注目ください!」と、声高に指示するのは、勤勉なガイドのさくらでした。
En: "Please pay attention here!" called out the diligent guide, Sakura, in a loud voice.
Ja: 彼女は子どもたちを引率して、博物館の展示物を案内していました。
En: She was leading the children, guiding them through the museum's exhibits.
Ja: アキラはこっそりと離れようとしましたが、さくらに気付かれてしまい、仕方なくそのままツアーについていくことにしました。
En: Akira tried to discreetly slip away, but Sakura noticed him, and he resignedly decided to follow along with the tour.
Ja: その人混みの中には、恐竜に詳しい子ども、ひろしがいました。
En: In the crowd was a child knowledgeable about dinosaurs, Hiroshi.
Ja: 「あの恐竜の名前はティラノサウルスよね?」とひろしは自信満々にさくらに質問しました。
En: "Isn't that dinosaur called a Tyrannosaurus?" Hiroshi confidently asked Sakura.
Ja: アキラは仕方なく、ひろしに話を合わせることにしました。「そうだよ、ティラノサウルスは肉食なんだ。」と付け加えました。
En: Akira felt compelled to join in and said, "That's right, the Tyrannosaurus is a carnivore."
Ja: なんとかガイドの注意を引きつつ、さくらが他の子供たちの方に気を取られている間に、アキラはフロアをそっと抜け出しました。
En: While trying to maintain the guide's attention, Akira quietly slipped out of the floor when Sakura was occupied with the other children.
Ja: しかし、ひろしにもっと話したい!と求められ、
En: However, Hiroshi wanted to talk more!
Ja: 仕方なくまた戻ってしまいます。今度は恐竜の詳細な豆知識を話してしまい、途中で展示のボタンに触れてしまいました。
En: So, Akira reluctantly returned and began sharing detailed trivia about dinosaurs, inadvertently touching a button on the display.
Ja: 突然展示が動き出し、恐竜のロボットがぐるぐると回り始めてしまいました。
En: Suddenly, the exhibit sprang to life, and the dinosaur robot began to spin around.
Ja: 皆が驚き、さくらも慌てて会場を整えようとします。
En: Everyone was surprised, and Sakura hurried to restore order in the venue.
Ja: アキラは責任を感じ、さくらを手伝うことにしました。
En: Feeling responsible, Akira decided to help Sakura.
Ja: 子どもたちが興奮して展示に群がるのを指導し、無事に展示を元に戻すことができました。
En: He guided the excited children away from the exhibit and successfully helped return the display to normal.
Ja: さくらはアキラに感謝し、特別に個別ツアーを約束しました。
En: Sakura thanked Akira and promised him a special private tour.
Ja: アキラはその申し出を受け、博物館を静かに楽しむことができることを期待しました。
En: Akira accepted and looked forward to enjoying the museum quietly.
Ja: 博物館の中で、様々な出会いと出来事を通じて、アキラは単に観覧するだけでなく、他の人と関わることの楽しさや責任の重みを知るのでした。
En: Through various encounters and events within the museum, Akira learned not only the pleasure of viewing exhibits but also the joy and weight of responsibility in interacting with others.
Ja: 彼は新しい気づきを胸に、秋のやわらかい光の中で笑顔を見せました。
En: With newfound awareness, he smiled softly in the gentle autumn light.
Vocabulary Words:
Published on 3 weeks, 3 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate