Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: From Disappointment to Discovery: Isabel's Oceanário Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-22-23-34-02-pt
Story Transcript:
Pt: Naquele outono ameno, a escola da Isabel organizou uma visita de estudo ao Oceanário de Lisboa.
En: In that mild autumn, a escola da Isabel organized a field trip to the Oceanário de Lisboa.
Pt: O ar estava fresco e as folhas caíam pelas calçadas, formando um tapete colorido.
En: The air was fresh, and leaves fell on the sidewalks, forming a colorful carpet.
Pt: Isabel, uma miúda curiosa e cheia de sonhos, não podia conter a excitação.
En: Isabel, a curious girl full of dreams, couldn't contain her excitement.
Pt: Ela queria muito ver o peixe-lua raro, aquele que preenchia as páginas do livro de ciência que tanto adorava.
En: She really wanted to see the rare sunfish, the one that filled the pages of the science book she so loved.
Pt: Ao chegar ao Oceanário, Isabel ficou deslumbrada com a imensidão dos tanques de vidro.
En: Upon arriving at the Oceanário, Isabel was dazzled by the vastness of the glass tanks.
Pt: Peixes de cores vibrantes nadavam por ali, enquanto tubarões passavam majestosos.
En: Fish of vibrant colors swam around, while sharks passed by majestically.
Pt: Rui, o seu melhor amigo, estava ocupado tirando fotos com a nova câmara que recebeu no aniversário.
En: Rui, her best friend, was busy taking photos with the new camera he received for his birthday.
Pt: “Vamos ver o peixe-lua”, disse Isabel a Rui, com os olhos brilhando.
En: "Let's go see the sunfish," Isabel said to Rui, her eyes shining.
Pt: Contudo, ao chegarem ao tanque principal, depararam-se com uma fita de manutenção.
En: However, when they arrived at the main tank, they were met with a maintenance tape.
Pt: O tanque estava fechado ao público.
En: The tank was closed to the public.
Pt: Uma sensação de desilusão abateu-se sobre Isabel.
En: A feeling of disappointment fell over Isabel.
Pt: Ela pensou em passar por baixo da fita, mas ao olhar para Sofia, a professora sempre atenta às regras e ao bem-estar ambiental, hesitou.
En: She thought about going under the tape, but looking at Sofia, the ever-watchful teacher who cared about rules and environmental well-being, she hesitated.
Pt: “Melhor pedir ajuda”, lembrou-se Isabel, recordando as palavras de Sofia sobre como o caminho certo muitas vezes era pedir.
En: "Better to ask for help," Isabel remembered, recalling Sofia's words about how the right path often involves asking.
Pt: Isabel aproximou-se do funcionário do Oceanário e explicou a sua paixão por biologia marinha e o seu desejo de ver o peixe-lua para o projeto escolar.
En: Isabel approached the Oceanário employee and explained her passion for marine biology and her desire to see the sunfish for her school project.
Pt: O funcionário, tocado pela determinação de Isabel, ofereceu-lhe uma visita especial.
En: The employee, touched by Isabel's determination, offered her a special tour.
Pt: Com Rui a seu lado, e Sofia observando de perto, Isabel teve a oportunidade de ir aos bastidores.
En: With Rui by her side, and Sofia watching closely, Isabel had the opportunity to go behind the scenes.
Pt: Um guia simpático mostrou-lhes o peixe-lua.
En: A friendly guide showed them the sunfish.
Pt: Era maior do que Isabel imaginara, com um corpo achatado e movimentos elegantes.
En: It was larger than Isabel had imagined, with a flattened body and graceful movements.
Pt: Rui tirou várias f
Published on 3 weeks, 6 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate