Fluent Fiction - Japanese: Yuki's Awakening: A Dream Born Among Dinosaur Bones
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-11-22-08-38-20-ja
Story Transcript:
Ja: 秋の冷たい空気が東京の国立科学博物館の周りを包んでいました。
En: The chilly autumn air enveloped the area around the 東京{とうきょう}国立科学博物館{こくりつかがくはくぶつかん}.
Ja: ユキは学校の遠足でここに来ていましたが、博物館の展示よりも心の中の葛藤に気を取られていました。
En: ユキ{Yuki} was there on a school field trip, but she was more preoccupied with the conflict in her heart than the museum exhibits.
Ja: 彼女は科学者になりたいという夢を持っていましたが、家族はもっと伝統的な職業を望んでいました。
En: She had a dream of becoming a scientist, but her family wanted her to pursue a more traditional career.
Ja: 同級生たちは賑やかに展示を見て歩いていました。
En: Her classmates were bustling around, looking at the exhibits.
Ja: ユキの親友、アイコとケンジも一緒にいました。
En: Her best friends, アイコ{Aiko} and ケンジ{Kenji}, were with her.
Ja: 「見て、恐竜の骨だよ!
En: "Look, dinosaur bones!"
Ja: 」と、ケンジは目を輝かせながら言いました。
En: ケンジ{Kenji} exclaimed, his eyes sparkling.
Ja: しかし、ユキは心ここにあらずでした。
En: However, ユキ{Yuki} wasn't really present.
Ja: 「ユキ、大丈夫?
En: "ユキ{Yuki}, are you okay?"
Ja: 」アイコが心配そうに尋ねました。
En: アイコ{Aiko} asked, concerned.
Ja: 「うん、大丈夫。
En: "Yeah, I'm okay.
Ja: ちょっと考え事してた」とユキは微笑んで答えます。
En: I was just thinking," ユキ{Yuki} replied with a smile.
Ja: ユキは一人で考えたくて、恐竜の展示室へと歩き出しました。
En: Wanting to think alone, ユキ{Yuki} walked to the dinosaur exhibit room.
Ja: 高い天井の下、大きな恐竜の骨格が堂々と立っていました。
En: Under the high ceiling, large dinosaur skeletons stood majestically.
Ja: 彼女は特に大きなT-Rexの前で立ち止まりました。
En: She stopped particularly in front of a big T-Rex.
Ja: その姿に圧倒され、彼女の胸の中で何かが動き始めました。
En: Overwhelmed by its presence, something began to stir within her chest.
Ja: 「夢を追い求めるべきだ」と彼女は心の中で思いました。
En: "I should pursue my dreams," she thought to herself.
Ja: どんなに大きなプレッシャーがあっても、自分の情熱を失ってはいけないと感じました。
En: No matter how great the pressure, she felt she shouldn't lose her passion.
Ja: その瞬間、彼女の中で確信のある決意が生まれました。
En: In that moment, a determined resolve was born within her.
Ja: ユキはクラスメートたちの元に戻り、彼女の考えを彼らに伝えました。
En: ユキ{Yuki} returned to her classmates and shared her thoughts with them.
Ja: 「やっぱり科学者になりたい。
En: "I really want to become a scientist.
Ja: もう迷わないよ。
En: I'm not going to waver anymore."
Ja: 」アイコとケンジは彼女を応援しました。
En: アイコ{Aiko} and ケンジ{Kenji} supported her.
Ja: 「ユキならできるって思うよ!
En: "I know you can do it, ユキ{Yuki}!"
Ja: 」と、ケンジは励ましました。
En: ケンジ{Kenji} encouraged.
Ja: 「ありがとう。
En: "Thank you.
Ja: 二人のおかげで勇気が出た」とユキは感謝の気持ちでいっぱいになりました。
En: Thanks to you both, I've got courage," ユキ{Yuki} said, her heart filled with gratitude.
Ja: 遠足はまだ続いていましたが、ユキの心はすでに軽くなっていました。
En: The field trip was still ongoing, but ユキ{Yuki}'s heart was already lighter.
Ja: 彼女は未来についてより明確なビジョンを持ち、家族にも自分の決心を伝える準備ができていました。
En: She had a clearer vision of her future and was ready to convey her decision to her family.
Ja: 博物館から出る時、大きな秋の空の下で、ユキは確信に満ちた笑顔を浮かべていました。
En: As she left the museum, under the vast autumn sky, ユキ{Yuki} wore a confident smile.
Vocabulary Words:
Published on 3 weeks, 3 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate