Fluent Fiction - Irish: Embracing Loss: A Family's Journey at the Atlantic's Edge
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-11-21-08-38-20-ga
Story Transcript:
Ga: Bhí an ghaoth ag séideadh láidir ar na hAillte an lá sin agus na duilleoga ag damhsa san aer.
En: The wind was blowing strongly on the Cliffs that day, and the leaves were dancing in the air.
Ga: Bhí grian an fhómhair lag sa spéir.
En: The autumn sun was weak in the sky.
Ga: Tháinig Niamh, Aisling, agus Cian le chéile ann, faoi scáth mór an Atlantach.
En: Niamh, Aisling, and Cian came together there, under the broad shadow of the Atlantic.
Ga: Bhí a seanathair ina chónaí i gcónaí ina gcroíthe, ach ní fhéadfadh siad glacadh lena uaighneas.
En: Their grandfather still lived in their hearts, but they couldn't accept their loneliness.
Ga: Shocraigh siad a mianta deireanacha a chomhlíonadh ag an áit álainn seo.
En: They decided to fulfill his last wishes at this beautiful place.
Ga: Bhí croitheadh ar Aisling.
En: Aisling shivered.
Ga: Dáiríre, níor theastaigh uaithi scaoileadh leis an gcarnadh grá sin.
En: Truly, she didn't want to let go of that heap of love.
Ga: D’fhéach Cian uirthi go mímhúinte, rud nach raibh nua don bhaile.
En: Cian looked at her rudely, which wasn't new to the town.
Ga: "Déan é anois, Niamh," a dúirt sé go ciúin.
En: "Do it now, Niamh," he said quietly.
Ga: "Níl aon rud eile fágtha dúinn anseo.
En: "There's nothing else left for us here."
Ga: "Bhí imní ar Niamh faoi chuimhneachán a sheanathair a chomhlíonadh agus faoi na deartháireacha.
En: Niamh was worried about fulfilling her grandfather's memory and about the siblings.
Ga: Thóg sí a lámh agus d’fhéach sí amach ar an aigéan ollmhór.
En: She raised her hand and looked out at the vast ocean.
Ga: "Cian, Aisling," a dúirt sí, "bainimid leis an áit seo.
En: "Cian, Aisling," she said, "we belong to this place.
Ga: Tá an ghrá istigh ionainn.
En: The love is within us.
Ga: Déanaimis é le chéile.
En: Let's do it together."
Ga: "Tháinig ciúnas orthu go léir, ag baint taitnimh as na focalta.
En: They all fell silent, enjoying the words.
Ga: Sheas siad le chéile, ní mar dhaoine aonair ach mar theaghlach.
En: They stood together, not as individuals but as a family.
Ga: Bhí súile Aisling lán le deora.
En: Aisling's eyes were full of tears.
Ga: "Tá aithne agat, tá sé ceart.
En: "You know, it's true.
Ga: Tógfaidh sé am, ach beidh muid ceart.
En: It will take time, but we'll be okay."
Ga: "Casadh Cian suas chuici, a fhios aige go raibh an ceart aici fosta.
En: Cian turned up to her, knowing that she was right too.
Ga: "Tá sé deacair.
En: "It's hard.
Ga: Ach tá muid fós le chéile.
En: But we're still together.
Ga: Sin rud maith.
En: That's a good thing."
Ga: "D’ardaigh Niamh a lasóg agus le cabhair a deartháireacha, scaip siad luaithreach a seanathar san ghaoth.
En: Niamh raised her match, and with the help of her siblings, they scattered their grandfather's ashes in the wind.
Ga: Bhí na tonnta ag bualadh ar na carraigeacha thíos, cosúil le bíóta na gcreideamh.
En: The waves were crashing on the rocks below, like the beat of beliefs.
Ga: D’fhan siad ina seastán ansin, gaolta agus grámhara.
En: They stood there, related and loving.
Ga: Ag fágáil na hAillte, mhothaigh Niamh faoiseamh.
En: Leaving the Cliffs, Niamh felt relief.
Ga: Thuig sí nár ghá di smacht
Published on 4 weeks, 1 day ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate