Fluent Fiction - Vietnamese: Capturing Autumn's Rare Beauty: Minh's Courageous Choice
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-11-21-08-38-20-vi
Story Transcript:
Vi: Khu vườn hoa rộng lớn yên tĩnh như một bức tranh sống động vẽ bằng sắc màu rực rỡ.
En: The large garden was as tranquil as a living painting, painted with vibrant colors.
Vi: Mùa thu đã về, mang theo cái lạnh se sắt và những chiếc lá vang giòn dưới bước chân.
En: Autumn had arrived, bringing with it a sharp chill and the crunch of leaves beneath one's feet.
Vi: Minh, một cậu học sinh trung học, lạc quan đi giữa khu vườn.
En: Minh, a high school student, optimistically walked through the garden.
Vi: Cậu yêu thiên nhiên hơn tất cả những thứ khác.
En: He loved nature more than anything else.
Vi: Trong sự tĩnh lặng, cậu thấy mình chìm đắm giữa bạt ngàn hoa thơm ngát, lòng đầy hân hoan.
En: In the quiet, he found himself immersed among the endless fragrant flowers, his heart filled with joy.
Vi: Minh đang tìm một bông hoa hiếm để chụp ảnh cho cuộc thi nhiếp ảnh của trường.
En: Minh was searching for a rare flower to photograph for the school's photography contest.
Vi: Camera của Minh nằm trên tay, pin chỉ còn một vạch yếu ớt.
En: His camera was in his hand, the battery showing only a faint bar.
Vi: Hai người bạn của Minh, Anh và Trang, háo hức đi phía trước.
En: Two of Minh's friends, Anh and Trang, eagerly walked ahead.
Vi: Họ muốn nhanh chân đến quán cà phê gần đó trước khi đóng cửa.
En: They wanted to hurry to the nearby coffee shop before it closed.
Vi: "Nhanh lên, Minh!" Anh gọi.
En: "Hurry up, Minh!" Anh called.
Vi: "Chúng ta cần uống một tách cà phê để ấm người!"
En: "We need a cup of coffee to warm up!"
Vi: Trang cũng gật đầu đồng tình.
En: Trang nodded in agreement.
Vi: "Đúng đó Minh! Trời lạnh thế này, cà phê là nhất!"
En: "That's right Minh! It's so cold, coffee is the best!"
Vi: Minh ngập ngừng.
En: Minh hesitated.
Vi: Cậu không muốn lỡ cơ hội chụp bông hoa mà ngày thường chỉ có thể xuất hiện vào mùa thu này.
En: He didn't want to miss the chance to photograph the flower that only appeared in autumn.
Vi: Nhưng cũng không muốn bị lạc khỏi nhóm.
En: But he also didn't want to get separated from the group.
Vi: Minh dừng lại, nhìn về phía trước.
En: Minh paused and looked ahead.
Vi: Cậu biết quyết định của mình quan trọng.
En: He knew his decision was important.
Vi: "Anh, Trang, các cậu cứ đi trước đi.
En: "Anh, Trang, you guys go ahead.
Vi: Mình sẽ chụp nhanh rồi tới sau." Minh nói, giọng chắc nịch.
En: I'll take the photo quickly and catch up later," Minh said, his voice firm.
Vi: Hai người bạn lưỡng lự rồi cũng rời đi.
En: The two friends hesitated but then left.
Vi: Minh xoay lại giữa khu vườn bát ngát và di chuyển chậm rãi.
En: Minh turned back to the vast garden and moved slowly.
Vi: Đột nhiên, dưới ánh chiều tà, cậu thấy bông hoa hiếm muộn màng nở.
En: Suddenly, in the twilight, he saw the rare flower blooming late.
Vi: Ánh sáng hoàn hảo phủ lên từng cánh hoa mỏng manh.
En: The perfect light bathed the delicate petals.
Vi: Minh nhanh chóng cúi xuống, cẩn thận điều chỉnh máy ảnh.
En: Minh quickly bent down, carefully adjusting his camera.
Vi: Pin chỉ còn lại một tia hy vọng mảnh mai.
En: The battery held only a slim glimmer of hope.
Vi: Minh hít thở sâu, tập trung, và bấm nút chụp.
En: Minh took a deep breath, focused, and
Published on 3 weeks, 4 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate