Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Magic Amidst Snow: How Teamwork Saved the Rose Festival

Magic Amidst Snow: How Teamwork Saved the Rose Festival



Fluent Fiction - Bulgarian: Magic Amidst Snow: How Teamwork Saved the Rose Festival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-21-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: В розовата долина всичко бе готово за големия фестивал на розите.
En: In the розовата долина (Pink Valley), everything was ready for the big rose festival.

Bg: Хората пристигаха с усмивки, полетни от очакване.
En: People arrived with smiles, alight with anticipation.

Bg: Цветовете на розите танцуваха на фона на ясното небе.
En: The colors of the roses danced against the backdrop of the clear sky.

Bg: Беше краят на есента и наскоро пукналата зима само придаваше свежест на въздуха.
En: It was the end of autumn, and the recently arrived winter only added freshness to the air.

Bg: Ивайло беше развълнуван.
En: Ивайло (Ivaylo) was excited.

Bg: Той беше ботаник, обичаше розите повече от всичко.
En: He was a botanist who loved roses more than anything.

Bg: Години наред работеше върху своите рози, за да ги направи най-красиви.
En: For years, he had worked on his roses to make them the most beautiful.

Bg: На фестивала, той щеше да покаже розите си с гордост.
En: At the festival, he would proudly showcase his roses.

Bg: Твърдо вярваше, че ще спечели първа награда.
En: He firmly believed he would win first prize.

Bg: До него, Цветана беше подготвила щанд с вкусни сладкиши и топъл чай, очаквайки много клиенти.
En: Next to him, Цветана (Tsvetana) had prepared a stall with delicious pastries and warm tea, expecting many customers.

Bg: Тя беше оснала свой бизнес и всичко вървеше добре.
En: She had started her own business, and everything was going well.

Bg: Обаче, над долината се спусна неочакван сняг.
En: However, unexpected snow descended over the valley.

Bg: Беше загадъчен, магически, но опасен за цветята.
En: It was mysterious, magical, yet dangerous for the flowers.

Bg: Бащата на фестива атмосферата - Борислав, местният синоптик, нищо не подозираше.
En: The father of the festival atmosphere, Борислав (Borislav), the local meteorologist, was unaware.

Bg: Не беше подготвен да предупреди хората за този необичаен обрат.
En: He wasn't prepared to warn people about this unusual turn of events.

Bg: Ивайло се притесни за розите.
En: Ivaylo worried about the roses.

Bg: Снегът можеше да ги съсипе.
En: The snow could ruin them.

Bg: "Какво ще правя?
En: "What will I do?"

Bg: ", питаше се той, когато Цветана дойде бързо към него.
En: he wondered when Tsvetana came quickly towards him.

Bg: „Имам идея!
En: "I have an idea!"

Bg: “, каза с усмивка.
En: she said with a smile.

Bg: Тя предложи да използват кошниците за хляб от щанда й, за да покрият розите.
En: She suggested using the bread baskets from her stall to cover the roses.

Bg: Тримата се заеха с работа.
En: The three of them set to work.

Bg: Борислав, с чувство на вина, помагаше на всички да стигнат до закритите части на фестивала.
En: Borislav, feeling guilty, helped everyone reach the sheltered parts of the festival.

Bg: Хората се събраха около Цветаната, търсейки топлинка и сладост.
En: People gathered around Tsvetana's stall, seeking warmth and sweetness.

Bg: В края на деня снегът се беше отпуснал, но розите на Ивайло останаха невредими.
En: By the end of the day, the snow had let up, but Ivaylo's roses remained unharmed.

Bg: Журито обяви неговата градина за най-добрата и му връчи първата награда.
En


Published on 3 weeks, 5 days ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate