Episode Details

Back to Episodes
Cranberries, Tradition, and Friendship: A Kampinoski Adventure

Cranberries, Tradition, and Friendship: A Kampinoski Adventure

Published 1 month, 3 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Cranberries, Tradition, and Friendship: A Kampinoski Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-20-23-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: Kampinoski Las przyciągał jesiennymi barwami.
En: The Kampinoski Las attracted with its autumn colors.

Pl: Liście złociły się pod stopami, a w powietrzu unosił się świeży zapach sosny i wilgotnej ziemi.
En: Leaves turned golden underfoot, and the fresh scent of pine and damp earth wafted through the air.

Pl: Słońce powoli zniżało się, ukryte za chmurami.
En: The sun slowly lowered, hidden behind clouds.

Pl: Basia poczuła chłodny powiew na policzkach, gdy stanęła na skraju lasu z Mateuszem i Anią.
En: Basia felt a cool breeze on her cheeks as she stood at the edge of the forest with Mateusz and Ania.

Pl: "Musimy znaleźć te żurawiny," powiedziała Basia z determinacją.
En: "We have to find those cranberries," said Basia with determination.

Pl: Andrzejki zbliżały się, a słynny sos żurawinowy był nieodzowny przy stole.
En: Andrzejki was approaching, and the famous cranberry sauce was essential at the table.

Pl: Basia chciała, aby wszystko było idealne, chciała, aby tradycja ożyła wśród jej przyjaciół.
En: Basia wanted everything to be perfect; she wanted the tradition to come alive among her friends.

Pl: "Niestety w sklepach wszystkie zapasy się skończyły," westchnął Mateusz, poprawiając plecak na ramieniu.
En: "Unfortunately, all the supplies are gone in the stores," sighed Mateusz, adjusting his backpack on his shoulder.

Pl: Ania uśmiechnęła się lekko.
En: Ania smiled slightly.

Pl: "Zrobi się ciemno, ale damy radę," dodała z optymizmem.
En: "It'll get dark, but we can manage," she added optimistically.

Pl: Razem ruszyli w głąb lasu, uważając, by trzymać się ścieżki.
En: Together they ventured deeper into the forest, making sure to stick to the path.

Pl: Las był cichy, tylko czasem słychać było ptaki i szeleszczące liście.
En: The forest was quiet, only occasionally could the birds and rustling leaves be heard.

Pl: Szli dalej, aż w końcu liście zielonych krzewów zaczęły przebijać się przez złociste dywany leżące na ścieżce.
En: They walked further until the leaves of green shrubs began to pierce through the golden carpets lying on the path.

Pl: "Chyba jesteśmy blisko," powiedziała Ania, patrząc na Basie.
En: "I think we're close," said Ania, looking at Basia.

Pl: Nagle usłyszeli szelest.
En: Suddenly, they heard a rustle.

Pl: Serce Basi zabiło mocniej.
En: Basia's heart beat faster.

Pl: Dookoła las wciąż był tajemniczy, a zmierzch sprawiał, że drzewa były jeszcze ciemniejsze.
En: Around them, the forest was still mysterious, and the dusk made the trees even darker.

Pl: "Co robimy?"
En: "What do we do?"

Pl: spytała Ania niepewnie.
En: asked Ania uncertainly.

Pl: Basia zamknęła na chwilę oczy, starając się przypomnieć sobie opowieść babci.
En: Basia closed her eyes for a moment, trying to remember her grandmother's story.

Pl: "Pamiętam, gdzie babcia mówiła, że rosły te krzaki," przypomniała sobie.
En: "I remember where grandma said those bushes grew," she recalled.

Pl: "Chodźmy, jest jeszcze kawałek dalej w prawo."
En: "Let's go, it’s a little further to the right."

Pl: Zaufała intuicji i poprowadziła przyjaciół przez kolejne metry lasu.
En: She trusted her intuition and led her friends through several more meters of the forest.

Pl: Wkrótce ujrzeli, że ukryte wśród krzewów, czerwieniły s
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us