Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Lost and Found: A Journey of Nature and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-11-20-08-38-20-pb
Story Transcript:
Pb: Na exuberante Mata Atlântica, a primavera pintava o cenário com cores vivas e aromas florais.
En: In the lush Mata Atlântica, spring painted the scene with vibrant colors and floral aromas.
Pb: Era uma manhã clara, e os alunos estavam empolgados com a excursão de biologia.
En: It was a clear morning, and the students were excited about the biology field trip.
Pb: O som dos pássaros era uma música constante no ar, enquanto Luciana, Mateus e Carla se agrupavam sob a liderança do professor.
En: The sound of the birds was a constant music in the air, as Luciana, Mateus, and Carla gathered under the leadership of the teacher.
Pb: Luciana estava animada.
En: Luciana was excited.
Pb: Sempre quis mostrar aos colegas sua paixão pela natureza e conservação.
En: She always wanted to show her classmates her passion for nature and conservation.
Pb: Ela sabia tudo sobre as plantas e os animais daquela região.
En: She knew everything about the plants and animals of that region.
Pb: No entanto, muitas vezes, sentia-se ignorada.
En: However, she often felt ignored.
Pb: Mateus, por outro lado, estava ansioso por aventura.
En: Mateus, on the other hand, was eager for adventure.
Pb: Adorava explorar e descobrir coisas novas.
En: He loved to explore and discover new things.
Pb: Carla, mais prática, questionava se a viagem era realmente necessária, pois achava que poderia aprender isso tudo nos livros.
En: Carla, more practical, questioned whether the trip was really necessary, as she thought she could learn it all from books.
Pb: O grupo entrou na floresta, seguindo por uma trilha coberta de folhas.
En: The group entered the forest, following a trail covered with leaves.
Pb: "Olhem, uma bromélia," apontou Luciana, mas Mateus e Carla estavam mais interessados em seguir adiante e brincar com os colegas.
En: "Look, a bromélia," pointed out Luciana, but Mateus and Carla were more interested in moving ahead and playing with their classmates.
Pb: À medida que avançavam, o caminho tornava-se mais confuso, e a marcação da trilha parecia desaparecer.
En: As they advanced, the path became more confusing, and the trail markers seemed to disappear.
Pb: "Estamos perdidos?"
En: "Are we lost?"
Pb: perguntou Carla, com um tom ligeiramente preocupado.
En: Carla asked, with a slightly concerned tone.
Pb: "Eu conheço essa floresta," disse Luciana.
En: "I know this forest," said Luciana.
Pb: "Posso nos guiar."
En: "I can guide us."
Pb: Carla revirou os olhos, mas Mateus estava pronto para qualquer coisa empolgante.
En: Carla rolled her eyes, but Mateus was ready for anything exciting.
Pb: Luciana liderou o grupo, tentando decifrar o ambiente ao seu redor.
En: Luciana led the group, trying to decipher the environment around her.
Pb: Tentou explicar sobre as direções do sol e como as plantas mais baixas indicavam áreas menos densas, mas Mateus estava inquieto.
En: She tried to explain about the directions of the sun and how the lower plants indicated less dense areas, but Mateus was restless.
Pb: "Vamos cortar caminho por aqui," sugeriu ele, apontando para uma passagem mais escura na mata.
En: "Let's take a shortcut through here," he suggested, pointing to a darker passage in the woods.
Pb: Foi quando se ouviram sons diferentes.
En: That's when they hea
Published on 1Â month ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate