Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Harvesting Love: A Proposal Under Romanian Skies

Harvesting Love: A Proposal Under Romanian Skies



Fluent Fiction - Romanian: Harvesting Love: A Proposal Under Romanian Skies
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-11-19-23-34-02-ro

Story Transcript:

Ro: Ion este un țăran harnic, cunoscut și iubit în satul său mic din câmpia României.
En: Ion is a hardworking peasant, known and loved in his small village on the plains of Romania.

Ro: Toamna acoperise dealurile cu un covor de frunze roșii și galbene.
En: Autumn had covered the hills with a carpet of red and yellow leaves.

Ro: Aerul era proaspăt, iar mirosul de fum de lemn plutea ușor deasupra satului.
En: The air was fresh, and the smell of wood smoke floated gently above the village.

Ro: St. Andrei se apropia cu pași repezi, iar Ion era nerăbdător să participe la sărbătoare.
En: St. Andrei was approaching quickly, and Ion was eager to participate in the celebration.

Ro: De data aceasta, Ion avea un motiv special.
En: This time, Ion had a special reason.

Ro: Dorea să-i ceară mâna Elenei, femeia pe care o îndrăgea de mult timp.
En: He wanted to ask for Elena's hand in marriage, the woman he had long cherished.

Ro: Într-o dimineață strălucitoare, cu cer albastru și vânt ușor, Ion se pregătea să adune recolta.
En: On a bright morning, with a blue sky and a light breeze, Ion was preparing to harvest the crops.

Ro: Bătea soarele, iar munca era grea, dar în mintea lui Ion era doar gândul la St. Andrei.
En: The sun was shining, and the work was tough, but in Ion's mind, there was only the thought of St. Andrei.

Ro: Dintr-odată, simți cum picioarele i se înmoaie, iar privirea i se încețoșează.
En: Suddenly, he felt his legs weaken, and his vision blurred.

Ro: Se opri un moment, dar înainte să-și dea seama, se prăbuși la pământ.
En: He stopped for a moment, but before he realized it, he collapsed to the ground.

Ro: Sătenii se adunară repede în jurul lui.
En: The villagers quickly gathered around him.

Ro: Mihai, prietenul lui cel mai bun, îl ajută să se ridice.
En: Mihai, his best friend, helped him to his feet.

Ro: „Ion, trebuie să te odihnești. Nu poți continua așa,” spuse cu îngrijorare.
En: "Ion, you need to rest. You can't go on like this," he said with concern.

Ro: Dar Ion, hotărât, refuză.
En: But Ion, determined, refused.

Ro: „Trebuie să termin. Totul trebuie să fie gata pentru St. Andrei.”
En: "I have to finish. Everything must be ready for St. Andrei."

Ro: În zilele ce au urmat, Ion continuă să lucreze, ignorând sfaturile celor apropiați.
En: In the days that followed, Ion continued to work, ignoring the advice of those close to him.

Ro: Însă chiar înainte de sărbătoare, un al doilea leșin îl obligă să-și revizuiască prioritățile.
En: However, just before the celebration, a second fainting spell forced him to reassess his priorities.

Ro: De data aceasta, Mihai și Elena erau lângă el când s-a trezit.
En: This time, Mihai and Elena were by his side when he woke up.

Ro: Elena îi luă mâna cu blândețe și îi spuse: „Ion, sănătatea ta contează mai mult decât orice.”
En: Elena gently took his hand and said, "Ion, your health matters more than anything."

Ro: Ion știa că este timpul să se oprească.
En: Ion knew it was time to stop.

Ro: Cu inima strânsă, acceptă să meargă la doctor.
En: With a heavy heart, he agreed to go to the doctor.

Ro: Veștile nu erau grave, dar doctorul îi spuse clar: „Prea multă muncă, prea puțină odihnă.”
En: The news wasn't severe, but the doctor made it clear: "Too much work, too little rest."


Published on 4 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate