Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Autumn Courage: Diogo's Triumph in the Douro Vineyards
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-19-23-34-02-pt
Story Transcript:
Pt: As cores do outono pintavam o Vale do Douro em tons de cobre e ouro.
En: The colors of autumn painted the Vale do Douro in shades of copper and gold.
Pt: Os vinhedos estendiam-se como mantas verdes e maduras, prontas para a colheita.
En: The vineyards stretched like green, ripe blankets, ready for harvest.
Pt: Diogo, o jovem trabalhador, estava ansioso.
En: Diogo, the young worker, was anxious.
Pt: Tinha muito a provar naquela vindima.
En: He had much to prove during this vintage.
Pt: Diogo admirava Rui, o dono da vinha.
En: Diogo admired Rui, the owner of the vineyard.
Pt: Um homem prático, com um olhar atento ao céu e à terra.
En: A practical man, with a keen eye on the sky and the earth.
Pt: Mas este ano, Rui estava preocupado.
En: But this year, Rui was worried.
Pt: O tempo imprevisÃvel do outono podia estragar a colheita.
En: The unpredictable autumn weather could ruin the harvest.
Pt: A chuva não dava tréguas, ameaçando a qualidade das uvas.
En: The rain gave no respite, threatening the quality of the grapes.
Pt: Marta, uma colhedora experiente, ensinava pacientemente Diogo.
En: Marta, an experienced picker, patiently taught Diogo.
Pt: Já tinha vivido colheitas difÃceis antes, mas sempre encontrava formas de superar os desafios.
En: She had lived through difficult harvests before but always found ways to overcome the challenges.
Pt: Ela era cautelosa após uma má colheita no passado.
En: She was cautious after a bad harvest in the past.
Pt: Com o Dia de São Martinho à porta, todos esperavam que as tradições trouxessem sorte.
En: With Dia de São Martinho at the door, everyone hoped that traditions would bring luck.
Pt: Em Portugal, este dia é conhecido por provar as castanhas e o vinho novo, uma celebração da abundância do outono.
En: In Portugal, this day is known for tasting chestnuts and new wine, a celebration of autumn's abundance.
Pt: Mas primeiro, era preciso vencer a batalha contra o tempo.
En: But first, they needed to win the battle against time.
Pt: Diogo queria mostrar o seu valor.
En: Diogo wanted to prove his worth.
Pt: No final de uma longa jornada na vinha, ele decidiu ficar mais tarde.
En: At the end of a long day in the vineyard, he decided to stay later.
Pt: Inspeccionou as vinhas, olhando atento.
En: He inspected the vines, watching attentively.
Pt: Foi então que, à luz da lua, viu sinais de doença nas vinhas.
En: It was then, in the moonlight, that he saw signs of disease on the vines.
Pt: Sua mente acelerou.
En: His mind raced.
Pt: Tomar iniciativa ou esperar por Marta e Rui?
En: Take initiative or wait for Marta and Rui?
Pt: A decisão pesava como chumbo.
En: The decision weighed like lead.
Pt: Mas Diogo tinha um plano.
En: But Diogo had a plan.
Pt: Pensou em proteger as uvas com uma cobertura que impedia a humidade.
En: He thought of protecting the grapes with a cover that would prevent humidity.
Pt: Com coragem, agiu imediatamente.
En: With courage, he acted immediately.
Pt: Usou o que tinha à mão, trabalhando até o amanhecer.
En: He used what he had on hand, working until dawn.
Pt: No dia seguinte, Marta e Rui chegaram e encontraram Diogo ainda no campo.
En: The next day, Marta and Rui arrived and fo
Published on 1Â month ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate