Fluent Fiction - Thai: Discovering Traditions: Niran's Journey at Loy Krathong
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-11-19-23-34-02-th
Story Transcript:
Th: ท้องฟ้าแจ่มใสในฤดูแล้งที่เชียงใหม่
En: The sky is clear in the dry season in Chiang Mai.
Th: หมู่บ้านเล็กๆ แห่งหนึ่งล้อมรอบด้วยทุ่งนาเขียวขจีและแม่น้ำใส
En: A small village is surrounded by lush green fields and a clear river.
Th: วันนี้เป็นวันที่ผู้คนรอคอยอย่างใจจดใจจ่อ
En: Today is a day that people have eagerly awaited.
Th: วันลอยกระทงมาถึงแล้ว
En: The Loy Krathong Festival has arrived.
Th: นิรัญเป็นเด็กชายวัยสิบสองปี
En: Niran is a twelve-year-old boy.
Th: เขามักจะรู้สึกแปลกแยกจากประเพณีของตัวเอง
En: He often feels detached from his own traditions.
Th: เขายืนอยู่ที่บ้าน เริ่มสงสัยถึงความหมายของวันนี้
En: He stands at home, starting to wonder about the meaning of this day.
Th: "พี่กันยา" เขาเรียกพี่สาวของเขาที่มีท่าทางมั่นใจและชื่นชอบวัฒนธรรมไทย
En: "Pee Kanya," he calls to his sister, who is confident and fond of Thai culture.
Th: "ลอยกระทงทำไมถึงสำคัญเหรอ?" นิรัญถาม
En: "Why is Loy Krathong important?" Niran asks.
Th: "เป็นการขอบคุณพระแม่คงคาและขอขมา" กันยาตอบอย่างเรียบง่าย แต่สายตาของเธอเต็มไปด้วยความภาคภูมิใจ
En: "It's a way to thank and apologize to Phra Mae Khongkha," Kanya replies simply, but her eyes are filled with pride.
Th: บรรยากาศในหมู่บ้านเต็มไปด้วยความตื่นเต้นขณะที่ครอบครัวของนิรัญและกันยาเดินไปที่โรงเรียนใกล้เคียง ที่นั่นครูสมชายรอคอย
En: The atmosphere in the village is full of excitement as the family of Niran and Kanya walks to the nearby school, where Teacher Somchai is waiting.
Th: โอกาสนี้เขาตั้งใจสอนเด็กๆ เกี่ยวกับวัฒนธรรมไทย
En: On this occasion, he is determined to teach the children about Thai culture.
Th: "กระทงที่เราจะลอยเป็นดอกไม้และเทียน เป็นสิ่งสวยงามในคืนเดือนสิบสอง" ครูสมชายกล่าวด้วยน้ำเสียงเคร่งขรึม
En: "The krathong we will float is made of flowers and candles, it is a beautiful sight on the full moon night of the twelfth month," Teacher Somchai says solemnly.
Th: นิรัญยืนอยู่ข้างๆ ครูสมชายสอนเด็กๆ ทำกระทง
En: Niran stands beside Teacher Somchai, who teaches the children to make krathongs.
Th: นิรัญตัดสินใจช่วย ทั้งๆ ที่เขายังสงสัย "บางทีการทำเองอาจจะทำให้เข้าใจมากขึ้น" เขาคิด
En: Niran decides to help, even though he is still wondering, "Maybe making one myself will help me understand better," he thinks.
Th: เมื่อถึงเวลาที่กระทงลงน้ำในยามค่ำคืน ดวงจันทร์ส่องสว่างกระทบผิวน้ำ
En: When it is time for the krathongs to go into the water at night, the moonlight reflects on the water.
Th: กระทงของนิรัญเบาๆ ลอยไปตามกระแสน้ำ คู่กับกระทงของคนอื่นๆ ราวกับการเดินทางร่วมกัน
En: Niran's krathong gently floats along the current, alongside others, like a shared journey.
Th: นิรัญมองภาพนี้ ในใจเขาเริ่มรู้สึกถึงความเชื่อมโยงบางอย่าง
En: Niran watches this scene, and he starts to feel a certain connection inside.
Th: เสียงดนตรีไทยและเสียงหัวเราะดังกึกก้องรอบกาย
En: The sound of Thai music and laughter echoes around him.
Th: เขารู้สึกถึงแรงสนับสนุนจากชุมชน รอบตัวมีผู้คนยิ้มแย้ม แต่ละคนมีชีวิตและเรื่องราวของตัวเอง
En: He feels the support of the community, surrounded by smiling faces, each with their own life and story.
Th: ตอนนี้นิรัญเข้าใจ
En: Now Niran understands.
Th: สิ่งที่สำคัญไม่ใช่แค่กระทง แต่คือการได้ร่วมกัน แบ่งปัน และรู้สึกเป็นส่วนหนึ่งของบางสิ่งที่ยิ่งใหญ่กว่า
En: What is important is not just the krathong, but joining together, sharing, and feeling part of something greater.
Published on 1 month ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate