Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Under Lanterns and Laughter: A Night at Pasar Malam

Under Lanterns and Laughter: A Night at Pasar Malam



Fluent Fiction - Indonesian: Under Lanterns and Laughter: A Night at Pasar Malam
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-11-19-23-34-02-id

Story Transcript:

Id: Di bawah langit malam bertabur bintang, Pasar Malam di pedesaan itu ramai dengan suara tawa dan percakapan orang-orang.
En: Under the starry night sky, the Pasar Malam in the village buzzed with the sound of laughter and people's conversations.

Id: Warna-warni lampion bergoyang lembut tertiup angin musim semi.
En: Colorful lanterns swayed gently, blown by the spring breeze.

Id: Aroma sate yang dibakar, martabak manis yang baru matang, dan gorengan mengisi udara, menambah semarak suasana.
En: The aroma of grilled sate, freshly cooked martabak manis, and fried snacks filled the air, adding to the lively atmosphere.

Id: Eka berdiri di depan gerbang pasar, mengamati hiruk-pikuk di depannya.
En: Eka stood at the entrance of the market, observing the bustling scene before him.

Id: Dia sedang merencanakan acara kumpul keluarga dan membutuhkan bahan-bahan terbaik untuk membuat hidangan spesial.
En: He was planning a family gathering and needed the best ingredients to make special dishes.

Id: Bersamanya ada Sari, adik perempuannya yang lincah, dan Budi, teman keluarga yang pandai menawar.
En: With him were Sari, his lively younger sister, and Budi, a family friend who was skilled at bargaining.

Id: "Eka, ayo kita mulai dari sana," kata Budi sambil menunjuk ke arah kios sayuran.
En: "Eka, let's start over there," said Budi, pointing towards the vegetable booth.

Id: "Aku bisa bantu menawar.
En: "I can help with the bargaining."

Id: "Eka tersenyum mengangguk, kemudian menyerahkan sebagian uang ke Budi.
En: Eka smiled and nodded, then handed some money to Budi.

Id: “Tolong beli sayuran dan bumbu-bumbu.
En: "Please buy the vegetables and spices.

Id: Jangan lupa menawar harga terbaik.
En: Don't forget to haggle for the best price."

Id: ”Selama Budi mulai beraksi di kios pertama, Eka mengalihkan pandangannya ke Sari.
En: While Budi began his bargaining at the first stall, Eka turned his attention to Sari.

Id: “Sari, ini daftarnya.
En: "Sari, here's the list.

Id: Tolong belikan bahan-bahan ini.
En: Please buy these ingredients.

Id: Jangan lama-lama, ya.
En: Don't take too long, okay?

Id: Kita bertemu lagi di depan kios buah dalam setengah jam.
En: We'll meet again in front of the fruit stall in half an hour."

Id: ”Sari menerima daftar dengan senyuman, yakin meskipun Eka khawatir Sari akan teralihkan oleh hal-hal menarik di sepanjang jalan.
En: Sari accepted the list with a smile, confident though Eka worried she might get distracted by interesting things along the way.

Id: Keramaian bertambah.
En: The crowd grew thicker.

Id: Eka berkeliling mencari bahan-bahan lainnya dengan hati-hati namun cepat.
En: Eka circled around carefully yet quickly in search of other ingredients.

Id: Di tengah perjalanan, dia beberapa kali harus berhenti untuk memastikan tidak terjebak di antara kerumunan pengunjung.
En: Along the way, he had to stop a few times to ensure he did not get caught up in the throngs of visitors.

Id: Sementara waktu berlalu, Eka kembali ke titik pertemuan.
En: As time passed, Eka returned to the meeting point.

Id: Sari belum terlihat.
En: Sari was not yet in sight.

Id: Hatinya mulai khawatir.
En: His heart began to worry.

Id: "Di mana Sari?
En: "Where is Sari?"

Id: " pikirnya sambil me


Published on 4 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate