Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Rediscovering Home: A Journey of Love and Art

Rediscovering Home: A Journey of Love and Art



Fluent Fiction - Czech: Rediscovering Home: A Journey of Love and Art
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-11-19-08-38-20-cs

Story Transcript:

Cs: Marek kráčel po lesní cestě, listí pod nohama křupalo.
En: Marek walked down the forest path, the leaves crunching underfoot.

Cs: Vzduch byl chladný, cítil vůni podzimu a čerstvě sklízeného vína.
En: The air was cold, and he could smell the scent of autumn and freshly harvested wine.

Cs: Roky strávené ve městě zanechaly v jeho srdci prázdno, toužil se vrátit tam, kde to všechno začalo.
En: The years spent in the city had left an emptiness in his heart; he longed to return to where it all began.

Cs: V rodné vsi potkal staré přátele, ale hledal někoho zvláštního – Kláru.
En: In his hometown, he met old friends, but he was looking for someone special – Klára.

Cs: Klára byla umělkyně.
En: Klára was an artist.

Cs: Žila ve své dílně na okraji vesnice, obklopena svými obrazy a sochami.
En: She lived in her studio on the edge of the village, surrounded by her paintings and sculptures.

Cs: Byla spokojena se svým životem, ale často vzpomínala na Mareka a jejich společné chvíle.
En: She was content with her life but often reminisced about Marek and their moments together.

Cs: Dnes měl Marek přijít a to ji vzrušovalo.
En: Today, Marek was supposed to visit, and the thought excited her.

Cs: „Marek!
En: "Marek!

Cs: Jsem tak ráda, že jsi zpátky!
En: I'm so glad you're back!"

Cs: “ zavolala Klára, když ho uviděla vstupovat do dílny.
En: Klára called out when she saw him entering the studio.

Cs: Marek se usmál.
En: Marek smiled.

Cs: „Kláro, je krásné být znovu doma.
En: "Kláro, it's wonderful to be home again."

Cs: “Společně se procházeli po vesnici.
En: They walked through the village together.

Cs: Klára mu ukázala své nejnovější dílo – obraz krajiny v barvách podzimu.
En: Klára showed him her latest work – a painting of a landscape in autumn colors.

Cs: „Tahle krajina mi přináší klid,“ řekla, pohledem upřeným na plátno.
En: "This landscape brings me peace," she said, her gaze fixed on the canvas.

Cs: Marek cítil, jak v něm umění probouzí dávno zapomenuté pocity.
En: Marek felt art awakening long-forgotten emotions within him.

Cs: „Je to nádherné,“ přiznal.
En: "It's beautiful," he admitted.

Cs: Večer se konala vesnická hostina k svátku svatého Martina.
En: In the evening, a village feast was held for the feast of Saint Martin.

Cs: Náves byla plná lidí, vůně pečené husy se linula vzduchem.
En: The village square was full of people, and the smell of roast goose filled the air.

Cs: Marek si připadal jako v jiném světě – tak blízko lidem, které měl rád, a přitom tak daleko od všeho, co ho tížilo.
En: Marek felt like he was in another world – so close to the people he loved, yet so far from everything that weighed him down.

Cs: U stolu se Marek díval kolem sebe.
En: At the table, Marek looked around.

Cs: Usmíval se na vesničany, kteří ho vítali jako starého přítele.
En: He smiled at the villagers, who welcomed him like an old friend.

Cs: Uvědomil si, jak mu podobná lidská blízkost chyběla.
En: He realized how much he missed this kind of human closeness.

Cs: „Máš pravdu, Kláro,“ začal Marek, „tady je život jednoduchý, ale krásný.
En: "You're right, Kláro," Marek began, "life here is simple, but beautiful.

Cs: Chci zůstat.
En: I want to stay."

Cs: “Klára se usmála.
En:


Published on 4 weeks, 1 day ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate