Fluent Fiction - Arabic: Wadi Rum's Hidden Strengths: An Adventure of Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-11-19-08-38-20-ar
Story Transcript:
Ar: في الصحراء الواسعة بوادي رم، تحت سماء زرقاء صافية وعبر الرمال الحمراء الممتدة، تجولت سميرة بحماس وشغف.
En: In the vast expanse of the Wadi Rum desert, under a clear blue sky and across the sprawling red sands, Samira wandered with enthusiasm and passion.
Ar: كانت تحب المغامرة وتتطلع لاستكشاف الطبيعة الصامتة التي تحيط بها.
En: She loved adventure and looked forward to exploring the silent nature surrounding her.
Ar: كان خريفًا، والجو منعشًا، والجبال الرملية تزين الأفق البعيد.
En: It was autumn, the air was refreshing, and the sandy mountains adorned the distant horizon.
Ar: رافقها صديقها زيد، الذي أبدى هدوءًا دائمًا تحت الضغوط.
En: Accompanying her was her friend Zaid, who always showed calmness under pressure.
Ar: كان وجوده يبعث في السميرة بعض الطمأنينة، لكنها دائماً ما كانت تتساءل إذا ما كان سيكون قادراً على حمايتها إن تطلب الأمر.
En: His presence brought a sense of reassurance to Samira, but she often wondered if he would be able to protect her if needed.
Ar: رانية، الدليل المحلي الذي يعرف كل زقاق في الصحراء، انضمت إليهم.
En: Rania, the local guide who knew every alley in the desert, joined them.
Ar: كانت تفضّل أن تكون القائد في هذه الرحلة، فهي تعرف كيف تتعامل مع مفاجآت الصحراء.
En: She preferred to be the leader on this journey, as she knew how to handle the surprises of the desert.
Ar: كان كل شيء يبدو مثالياً حتى بدأت سميرة بالشعور بحكة في جلدها.
En: Everything seemed perfect until Samira started to feel an itch on her skin.
Ar: تجاهلت الأمر في البداية، لكن سرعان ما تطور الأمر إلى رد فعل تحسسي شديد أعاقها عن الاستمرار.
En: She initially ignored it, but it quickly developed into a severe allergic reaction that hindered her ability to continue.
Ar: توقفت المجموعة في ظل صخرة كبيرة، حيث جلسوا جميعًا باحثين عن حل.
En: The group stopped in the shade of a large rock, where they all sat, searching for a solution.
Ar: رانية، بخبرتها وتجربتها، أخذت نفسًا عميقًا وقالت لزيد: "علينا استخدام النباتات المحلية لتخفيف الأعراض." وأشارت إلى بعض النباتات الصحراوية القريبة.
En: With her expertise and experience, Rania took a deep breath and said to Zaid, "We need to use local plants to alleviate the symptoms," and pointed to some nearby desert plants.
Ar: بدون تردد، بدأ زيد بجمع النباتات بإشراف رانية.
En: Without hesitation, Zaid began collecting the plants under Rania's supervision.
Ar: صنعوا معًا مرهمًا بسيطًا وبدأوا في معالجة الجزء المصاب من جلد سميرة، متمنين أن ترى النتائج بسرعة.
En: Together, they made a simple ointment and started treating the affected part of Samira's skin, hoping to see quick results.
Ar: لكن بعد فترة قصيرة، ازدادت حالة سميرة سوءًا، مما أثار القلق في نفوسهم.
En: But soon after, Samira's condition worsened, causing concern among them.
Ar: كان قرص الشمس ينخفض نحو الأفق، وتناثرت أشعة البرتقالي على الرمال الحمراء.
En: The sun was setting toward the horizon, scattering orange rays over the red sands.
Ar: بادر زيد بتهدئة سميرة، مشجعًا إياها على التنفس بعمق، بينما كانت رانية تحاول الوصول إلى الهاتف للاتصال بالمركز الصحي القريب.
En: Zaid took the initiative to calm Samira, encouraging her to breathe deeply, while Rania tried to reach a phone to contact the nearby health center.
Ar: لحسن الحظ، بعد بضع دقائق مضنية، بدأت السميرة تسترد وعيها وهدأت حالتها تدريجيًا.
En: Fortunately, after a few tense minutes, Samira began to regain consciousness, and her condition gradually calmed.
Ar: بحل
Published on 1 month ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate