Fluent Fiction - Vietnamese: Unlocking Ancestral Secrets: A Hidden Map's Autumn Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-11-18-23-34-02-vi
Story Transcript:
Vi: Một buổi sáng đẹp trời vào mùa thu, An đang sửa lại căn bếp trong căn hộ mới của mình ở quận Tân Phú, TP. Hồ Chí Minh.
En: One beautiful autumn morning, An was renovating the kitchen in her new apartment in Tân Phú District, Hồ Chí Minh City.
Vi: Đang lúc cẩn thận lau chùi, An phát hiện một viên gạch lỏng lẻo.
En: While carefully cleaning, An discovered a loose tile.
Vi: Tò mò, An nhẹ nhàng gỡ viên gạch ra và bất ngờ thấy một tấm bản đồ cũ kỹ nằm ẩn bên dưới.
En: Curious, she gently removed it and to her surprise, found an old map hidden underneath.
Vi: Tấm bản đồ trông đã cũ, với những nét vẽ tay hơi nhòe.
En: The map appeared to be old, with slightly smudged hand-drawn lines.
Vi: Có một chữ ký mà An nhận ra ngay - đó là của ông nội mình.
En: There was a signature that An immediately recognized—it was her grandfather's.
Vi: Tấm bản đồ dường như chỉ đến một nơi nào đó trong quận Tân Phú, nhưng An không thể giải mã hết những ký hiệu kỳ lạ trên đó.
En: The map seemed to point to a place somewhere in Tân Phú District, but An could not decipher all the strange symbols on it.
Vi: An nghĩ ngay đến Hai, người bạn thân từ thuở nhỏ và cũng là một nhà lịch sử nghiệp dư.
En: An immediately thought of Hai, her childhood friend and an amateur historian.
Vi: Hai đam mê những câu chuyện dân gian và lịch sử địa phương.
En: Hai was passionate about folklore and local history.
Vi: Ngay buổi tối hôm đó, An mời Hai qua và chia sẻ phát hiện của mình.
En: That very evening, An invited Hai over to share her discovery.
Vi: "Kỳ lạ thật," Hai nói, tỉ mỉ ngắm tấm bản đồ.
En: "Strange indeed," Hai said, examining the map meticulously.
Vi: "Chúng ta phải tìm hiểu thêm về chỗ này. Có thể có một di sản gia đình đang đợi cậu đấy!"
En: "We have to learn more about this place. There could be a family heritage waiting for you!"
Vi: Quyết tâm tìm ra bí mật của tấm bản đồ, cả hai lên kế hoạch phiêu lưu.
En: Determined to uncover the secret of the map, the two planned an adventure.
Vi: Nhưng thực tế, quận Tân Phú đang thay đổi từng ngày.
En: But in reality, Tân Phú District was changing day by day.
Vi: Nhiều tòa nhà cổ bị phá dỡ, thay vào đó là các cửa hàng hiện đại và quán cà phê bày bán dọc theo con đường.
En: Many old buildings were being demolished, replaced by modern shops and cafes lining the streets.
Vi: Hai gợi ý, "Chúng ta cần tìm một khu vực chưa bị chạm tới bởi làn sóng đổi mới này. Có thể manh mối nằm ở nơi đó."
En: Hai suggested, "We need to find an area untouched by this wave of modernization. The clue might be there."
Vi: Sau vài ngày tìm kiếm, An và Hai tình cờ phát hiện một ngôi chùa cổ nằm khuất trong một góc ít ai ngó đến.
En: After several days of searching, An and Hai stumbled upon an ancient temple hidden in a little-noticed corner.
Vi: Khi bước vào chùa, cả hai cảm nhận được bầu không khí cổ kính và trang nghiêm.
En: As they stepped into the temple, they felt the ancient and solemn atmosphere.
Vi: Họ trò chuyện với vị sư trụ trì, và ông cho biết có một căn phòng bí mật dưới lòng đất.
En: They spoke with the head monk, who revealed that there was a secret room underground.
Vi: Cùng nhau, An và Hai hồi hộp bước vào căn phòng cổ xưa.
En: Together, An and Hai nervously stepped into the ancient room.
Vi: Trong đó, họ tìm thấy một chiếc hộp nhỏ, cẩn thận mở ra.
Published on 3 weeks, 6 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate