Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Bidding Farewell: Sibling Bonds in a Changing Bangkok

Bidding Farewell: Sibling Bonds in a Changing Bangkok



Fluent Fiction - Thai: Bidding Farewell: Sibling Bonds in a Changing Bangkok
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-11-18-23-34-02-th

Story Transcript:

Th: ในช่วงกลิ่นหอมของฤดูใบไม้ร่วงลอยมาพร้อมลมเบาๆ ในชานเมืองกรุงเทพฯ บ้านของบ้านที่อบอุ่นยังคงยืนอยู่ตรงนั้นท่ามกลางการเปลี่ยนแปลงของยุคสมัยใหม่
En: In the fragrant air of autumn, carried by a gentle breeze in the suburbs of Bangkok, stood an old, cozy house amidst the changes of modern times.

Th: วันนี้พี่น้องสามคน "นิรันดร์" "อภิญญา" และ "จักรี" มารวมตัวกันเพื่อทำความสะอาดบ้านเก่าของพวกเขา เตรียมพร้อมที่จะขาย
En: Today, three siblings—Nirun, Apiya, and Jakree—gathered to clean their old home, preparing it for sale.

Th: นิรันดร์ ผู้พี่ใหญ่สุด เป็นคนที่เน้นการปฏิบัติงานและมั่นคงต้องการจะจัดการทุกอย่างให้เรียบร้อย
En: Nirun, the eldest, was a man of action and stability, wanting to handle everything properly.

Th: แต่ในใจลึกๆ เขาก็รู้สึกถึงความทรงจำดีๆ ที่มีในบ้านหลังนี้
En: However, deep down, he felt the fond memories the house held.

Th: อภิญญา พี่สาวคนกลาง เป็นคนศิลปะและอ่อนไหวต่อความทรงจำในบ้าน เธอรู้สึกกังวลที่จะเสียหมู่ความทรงจำเหล่านั้น
En: Apiya, the middle sister, was an artistic and sensitive soul who worried about losing those cherished memories.

Th: ส่วนจักรี เป็นน้องชายคนสุดท้องที่ชอบทำให้บรรยากาศสนุกสนาน แต่เขาก็รู้สึกถึงแรงกดดันของความรับผิดชอบในวัยผู้ใหญ่
En: Meanwhile, Jakree, the youngest brother, enjoyed bringing fun to the atmosphere but felt the pressure of adult responsibilities.

Th: ขณะที่พวกเขาเริ่มงานทำความสะอาด นิรันดร์พยายามตัดใจและวางแผนงานให้เสร็จสิ้นอย่างราบรื่น
En: As they began their cleaning task, Nirun tried to focus and plan for a smooth completion.

Th: อภิญญาเดินผ่านห้องแล้วห้องเล่า ความทรงจำในอดีตทำให้เธอช้าลง
En: Apiya moved from room to room, the past memories slowing her down.

Th: ทุกๆ มุมของบ้านมีเรื่องราว
En: Every corner of the house held a story.

Th: "ขอโทษนะคะ อภิญญา เราต้องทำงานนี้ให้เสร็จนะ" นิรันดร์กระตุ้น
En: "Sorry, Apiya, we need to get this done," Nirun urged.

Th: "หนูรู้แล้ว แต่ทุกอย่างที่นี่มันมีความหมาย" อภิญญาตอบเบาๆ
En: "I know, but everything here has meaning," Apiya replied softly.

Th: จักรีพยายามเสริม "พี่ๆ ไม่ต้องห่วง พวกเราจะหาเวลารำลึกถึงกันได้"
En: Jakree tried to add, "Don't worry, we'll find time to remember together."

Th: ถึงคราวเกิดปัญหา เมื่อกล่องรูปวาดในวัยเด็กของอภิญญาถูกนิรันดร์เก็บไว้เป็นขยะ
En: Trouble arose when a box of childhood drawings by Apiya was mistakenly marked as trash by Nirun.

Th: การทะเลาะครั้งนี้ทำให้พวกเขาต้องเผชิญหน้ากับวิธีการจัดการที่แตกต่างกัน
En: This argument forced them to confront their differing ways of handling things.

Th: "รูปพวกนั้นสำคัญกับหนู!" อภิญญาตะโกน
En: "Those drawings are important to me!" Apiya shouted.

Th: "เราต้องจัดการอย่างมีระเบียบ" นิรันดร์บอก
En: "We need to be organized," Nirun insisted.

Th: แต่แล้วทุกคนก็หยุดและคิดได้ว่า การถือครองจับสิ่งของไว้ไม่ใช่สิ่งสำคัญที่สุด
En: But then everyone paused and realized that holding onto physical items wasn't the most important thing.

Th: สิ่งที่มีค่าคือความทรงจำที่พวกเขามีร่วมกัน
En: What truly mattered were the memories they shared.

Th: สุดท้าย พี่น้องทั้งสามจัดงานพิธีเล็กๆ ร่วมลอยกระทง
En: In the end, the three siblings held a small Loy Krathong ceremony together.

Th: พวกเขาลงเรือที่ริมแม่น้ำ ฝากความหวังและความทรงจำไว้ในกระทงที่ลอยไป
En: They went down to the riverbank, entrusting their hopes and memories to the floating krathongs.

Th: นั่นเป็นอิทธิพลเริ่มต้นใหม่ พวกเขาพบความสมดุลระหว่างก


Published on 1 month ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate