Fluent Fiction - Welsh: Snowbound Adventure: How Eira Found Success Amidst Chaos
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-11-18-23-34-02-cy
Story Transcript:
Cy: Y bore hwnnw, cyn i'r haul godi'n llawn dros y stryd dawel yn y faestref Fach Gymreig, roedd y tirlun eisoes wedi’i drawsnewid.
En: That morning, before the sun fully rose over the quiet street in the small Welsh suburb, the landscape had already been transformed.
Cy: Roedd y byd o gwmpas Eira wedi ei drwytho'n wyn yr eira cyntaf.
En: The world around Eira was soaked in white from the first snow.
Cy: Roedd trionglau siâp teg a blinkau disglair yn amgylchynu ei gynefin difyr.
En: Beautiful triangular shapes and sparkling twinkles surrounded her lively habitat.
Cy: Ond heddiw nid oedd hi'n gwyro popeth yn gyfarwydd.
En: But today, not everything was familiar.
Cy: Roedd Eira wedi cynllunio popeth i'r eiliad, fel yr arferai, ond doedd dim wedi paratoi ar gyfer yr eira annisgwyl hwn.
En: Eira had planned everything down to the minute, as she usually did, but nothing had prepared her for this unexpected snow.
Cy: Daeth Rhys i'w hochr wrth iddi gyffwrdd y ffenest, gan wylio'r flociau eira fel seren cyfoethog.
En: Rhys came to her side as she touched the window, watching the snowflakes like rich stars.
Cy: "Mae'r ffordd allan wedi cau," sylwodd Rhys, gynnes a sipio eu coffi Cymreig.
En: "The way out is blocked," noted Rhys, warm and sipping their Welsh coffee.
Cy: "Gellid bod y cyfarfod pwysig yn methu'r wythnos nesaf," meddai Eira â brysurdeb yn ei llais.
En: "The important meeting might miss next week," said Eira with urgency in her voice.
Cy: Roedd cytundeb mawr i'w gynnal, a rhaid llyfr i'w cyflwyno.
En: There was a major contract to be held, and a book needed to be presented.
Cy: Heb y pecyn hwnnw, byddai’r cyfwelydd yn aros, ac roedd ei swydd mewn perygl.
En: Without that package, the interviewer would be waiting, and her job was in jeopardy.
Cy: Yn sydyn, clywodd sŵn uchel o'r tu allan.
En: Suddenly, she heard a loud noise from outside.
Cy: Yno, wrth y drws ffrynt, roedd Gwen, gydag eira gwyn ar ei clytiog siâp bach arbrawf.
En: There, by the front door, was Gwen, with white snow on her patchwork-shaped little apron.
Cy: "Beth am hyn?
En: "What about this?"
Cy: " rhaib Gwen yn llon, yn edrych ar yr hen sled pren defnyddiwyd sawl gaeaf yn ei phlentyndod.
En: laughed Gwen cheerfully, looking at the old wooden sled used many winters in her childhood.
Cy: "Yr hyn sydd ei angen ar Eira ar hyn o bryd yw antur," meddai Gwen â gwên o danochog wrth Eira.
En: "What Eira needs right now is an adventure," said Gwen with a teasing smile towards Eira.
Cy: Roedd ei nghalon dal i gystwyo.
En: Her heart was still racing.
Cy: Datblygai drwodd gollegeiddio'r sefyllfa, gwres yr unfed awr bryfocach nag erioed o'r blaen.
En: She unfolded through analyzing the situation, the warmth of the moment more enticing than ever before.
Cy: Ond gwyddai mai'r trenau oedd wedi eu cefnu ac am y ddau ohonynt, dim ond ffordd syml ar draws y parc yn aros i'w oel.
En: But she knew the trains were stopped and for the two of them, only a simple journey across the park awaited.
Cy: Wedi eiliad o ansicrwydd, yn ôl eu dewisiadau arferol, bugeiliais Eira gyfanswm y pecyn yn ei breichiau diwethaf, teimlodd fod popeth wedi'i paratoi'n dda.
En: After a moment of uncertainty, back to their usual choices, Eira shepherded the entire package into her arms at last, feeling that everything was well prepared.
Published on 1 month ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate